"i wouldn't let" - Translation from English to Arabic

    • لن أسمح
        
    • لن أدع
        
    • لم أسمح
        
    • لم أكن لأسمح
        
    • لم اسمح
        
    • لم أكن سأسمح
        
    • لن ادع
        
    • لن اسمح
        
    • لم أكن لأدع
        
    • لم أكن لأدعك
        
    • لما سمحت
        
    • لم ادعها
        
    • لم اكن لاسمح
        
    • لم أدع
        
    • لم أكن لأدعها
        
    So I figured I wouldn't let a lack of invitation keep me from my only child's birthday. Open Subtitles لذلك أعتقدت بأنني لن أسمح لدعوة بأن تبعدني عن عيد ميلاد أبنتي الوحيدة
    Because he wanted to be a princess, and I wouldn't let him. Open Subtitles لأنه يريد أن يكون أميرة، وأنا لن أسمح له.
    Damn, I wouldn't let anyone within ten feet of my junk with a knife. Open Subtitles اللعنة، لن أدع أي شخص يتقرب منه على بعد 10 أمتار مع سكين
    All I know is push came to shove, and I realized I wouldn't let anyone hurt it. Open Subtitles ما أعلمه أنّي اضطررت للمقاومة، وأدركت أنّي لن أدع أيّ أحد يأذيه.
    Why, because I wouldn't let the swedish bodybuilder move in? Open Subtitles لماذا, لأني لم أسمح بإنتقال لاعب كمال الأجسام السويدي؟
    I wouldn't let it happen. And it's not gonna happen, right? Open Subtitles لم أكن لأسمح لهذا الأمر أن يحدث ولن يحدث أبدًا، صحيح؟
    He wasn't very good in school, but I wouldn't let him quit. Open Subtitles لم يكن جيدا في المدرسة لكني لم اسمح له بتركها
    I wouldn't let you near my vagina again if you paid me $1 million! Open Subtitles لن أسمح لك الأقترب من مهبلي مُجدداً حتى وأن دفعت ليّ مليون دولار.
    "I wouldn't let that thing in my house even if it was potty trained." Open Subtitles لن أسمح بدخول مثل ذلك الشيء إلى بيتي حتى لو كان مدرباً تدريباً جيداً
    I wouldn't let an illegal immigrant raise my children. Open Subtitles لن أسمح لمهاجر غير شرعي ان يربي طفلي
    No, I'm not, and if they did, I wouldn't let it. Open Subtitles لا، لست قلقاً واذا فعلوا ذلك لن أسمح لهم
    I wouldn't let anyone see me like that. I... Open Subtitles ..انا لن أدع أي أحد يراني هكذا .انا
    But I wouldn't let it distract me from my new revision strategy, staring at books and praying something went in. Open Subtitles و لكنني لن أدع ذلك يلهيني عن خطتي الإستراتيجية الجديدة للمذاكرة أطالع بالكتب و أتبع ذلك بشيء من الدعوات
    You're mad because I wouldn't let you into the President's hospital room? Open Subtitles أنت غاضب لأنني لم أسمح لك أن تدخل غرفة الرئيس في المستشفى؟
    My dad wanted to kill him a long time ago, but I wouldn't let him. Open Subtitles أراد والدي قتله منذ زمن طويل لكنني لم أسمح له
    No, I wouldn't let her. Open Subtitles لا، لم أكن لأسمح لها لا، قلت لها أن ما بيننا انتهى
    And when the war broke out, he wanted to enlist, but I wouldn't let him. Open Subtitles وعندما اندلعت الحرب اراد ان يتطوع ولكنى لم اسمح له
    I wouldn't let you scrub in if you did. Open Subtitles لم أكن سأسمح لك بالانضمام إذا فعلتِ.
    I told you I wouldn't let anything happen to you. Come on. Open Subtitles لقد قلت لك انني لن ادع اي شئ يحدث لك هيا
    Even if you wanted to stay, I wouldn't let you. Open Subtitles حتى وان كنت تريدين البقاء لن اسمح لك بذلك
    Yeah, sure. I wouldn't let these babies out of my sight. Open Subtitles أجل، بالتأكيد، لم أكن لأدع هؤلاء الصغار بعيداً عن نظري
    If I had known there was any concern over your back, I wouldn't let you play this year. Open Subtitles أن هناك أي قلق بشأن ظهرك لم أكن لأدعك تلعب هذه السنة
    And if it were my choice, I wouldn't let that socio anywhere near my school. Open Subtitles ولو كان الخيار بيدي لما سمحت لذلك المعتل اجتماعياً بالتواجد بأي مكان بالقرب من المدرسة
    I wouldn't let her stay home alone. Open Subtitles لم ادعها تقضي الليلة وحدها في المنزل
    I wouldn't let those assholes check them in! Open Subtitles لم اكن لاسمح لاولئك الحمقى بفحصها
    Because I was a Norman I wouldn't let myself believe thatthehorrorsyou inflicted on the Saxons weren't just. Open Subtitles لكوني (نورمانية) لم أدع نفسي اُصدق.. .. بأن الرعب الذي وقع على (السكسونين)لم يكن عدل
    - I wouldn't let her leave. - What would you do? Open Subtitles ــ لم أكن لأدعها ترحل ــ ماذا كنت ستفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more