"i wouldn't say that" - Translation from English to Arabic

    • لن أقول ذلك
        
    • لم أكن لأقول هذا
        
    • لم أكن لأقول ذلك
        
    • أنا لا أَقُولَ ذلك
        
    • أنا لا أقول ذلك
        
    • لن أقول أن
        
    • ما كنت لأقول ذلك
        
    • أنا لم أقل ذلك
        
    • ما كنت لأقول هذا
        
    • ما كنتُ لأقول هذا
        
    • أنا لم أقول ذلك
        
    • أنا لن أقول هذا
        
    • انا لن اقول هذا
        
    • لا أوافقك الرأي
        
    • لا أريد أن أقول ذلك
        
    I wouldn't say that, my lord, but you know how people can be. Open Subtitles لن أقول ذلك ، سيدي اللورد لكنك تعلم كيف يمكن للناس أن يكونوا
    Well, I wouldn't say that. In fact, I'd say the prognosis isn't nearly as dire as it seems. Open Subtitles حسناً ، لم أكن لأقول هذا ، في الواقع سأقول أن التكهن ليس وخيماً كما يبدو
    Yeah, I wouldn't say that too loud, unless you want to be called a geek. Open Subtitles ييه, لم أكن لأقول ذلك بصوت عالي إلا إن كنت ترغب بأن تنادى بالمهوس
    I wouldn't say that, but I definitely don't hate it as much as I used to. Open Subtitles أنا لا أَقُولَ ذلك لَكنِّي بالتأكيد لا إكرهْها بقدر ماكنت قبلا
    I wouldn't say that. Open Subtitles أنا لا أقول ذلك.
    - Well, I wouldn't say that. - Medium height, average looks. Open Subtitles لن أقول ذلك - متوسط الطور , مظهر معدتل -
    Oh, I wouldn't say that. Open Subtitles ليس لديها صلاحيات عليّ لن أقول ذلك مطلقا
    I wouldn't say that. Open Subtitles لن أقول ذلك ،أنتِ تنشئين في دار أيتام
    Well, you know, I wouldn't say that. We... we work for him. Open Subtitles أتعرف ، لم أكن لأقول هذا ، نحن نعمل لصالحه
    I wouldn't say that, but in layman's terms... yes. Open Subtitles لم أكن لأقول هذا لكن بالنسبة لشخص عادى .. أجل
    I wouldn't say that if I wasn't being serious. Open Subtitles لم أكن لأقول هذا إن لم يكن الأمر جدي
    Well, I mean, I wouldn't say that out loud, like, in public spaces. Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك علنًا وبصوت عال
    Well, I wouldn't say that. But I'm a good sheriff. Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك لكنني شريف جيد
    I wouldn't say that... Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك
    Well, I wouldn't say that. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَقُولَ ذلك
    I wouldn't say that. Open Subtitles أنا لا أَقُولَ ذلك.
    I wouldn't say that. Open Subtitles أنا لا أقول ذلك
    Mom, I wouldn't say that appropriate is your strong suit. Open Subtitles أمي, لن أقول أن المناسبة هي بذلتكِ القوية.
    Not a let-down, m'lady, I wouldn't say that, only I need to discuss the entries this year in the fat stock show at Malton. Open Subtitles لم تخذليني يا سيدتي ما كنت لأقول ذلك أريد أن أناقش مشاركة العزبة هذا العام في معرض الماشية في (مالتون)
    I wouldn't say that. Open Subtitles فتاة حقيقية ، أليس كذلك؟ أنا لم أقل ذلك. كانهذاما أردت.
    No, I wouldn't say that. Open Subtitles لا، ما كنت لأقول هذا
    I wouldn't say that. Why would you... Open Subtitles ما كنتُ لأقول هذا لمَ قلتَه أنت؟
    I wouldn't say that. Open Subtitles أنا لم أقول ذلك.
    I wouldn't say that. Open Subtitles أنا لن أقول هذا بل سأقول أنه في السنوات الأخيرة فعلت الخير و هو ما أفعله دائماً
    Well, I wouldn't say that. Open Subtitles حسناً, انا لن اقول هذا لو كنت مكانك
    I wouldn't say that. Some giant killer dog is home. Open Subtitles لا أوافقك الرأي هناك كلب مفترس في الداخل
    Oh, I wouldn't say that. Open Subtitles لا أريد أن أقول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more