"i wouldn't trust" - Translation from English to Arabic

    • لن أثق
        
    • أنا لا أثق
        
    • لم أكن لأثق
        
    • فأنا لا أثق
        
    • أنا لا أئتمن
        
    • لن اثق
        
    • لم أكن أثق
        
    • يجب ألا أثق
        
    Give him time, I mean, I wouldn't trust you either if I were him. Open Subtitles .إمنحيه بعض الوقت,أنا أعنى أننى لن أثق بكِ أيضاً .إذا كنت مكانه
    Oh, come on, those ARD guys are so backlogged. I wouldn't trust their records. Open Subtitles بحقكِ، رجال مكافحة الإستنساخ هؤلاء يراكموا أعمالهم لن أثق بأي من سجلاتهم.
    Yeah, I mean, we make our own decisions, but I wouldn't trust anybody. Open Subtitles أجل، أعني أننا نتخذ قراراتنا، لكني لن أثق بأي احد.
    I wouldn't trust Jeremy to watch a YouTube guide to welding. Open Subtitles أنا لا أثق جيريمي لمشاهدة دليل يوتيوب لحام.
    God! I wouldn't trust myself around this gorgeous morsel, either. Open Subtitles أنا لا أثق بنفسي حول هذا قمة رائع، إما.
    The-the way I am now, I wouldn't trust me, either. Open Subtitles بالنظر إلى حالي الآن، لم أكن لأثق بنفسي أيضا.
    Then I wouldn't trust your psychic powers. Open Subtitles إذاً فأنا لا أثق بقواك الروحية
    I wouldn't trust myself in that jungle if it was me, sir. Open Subtitles أنا لا أئتمن نفسي في تلك الغابة إذا أنا، سيد
    I wouldn't trust them for a second, but a parent of a child with a disability? Open Subtitles لن اثق به للحظة, ولكن أب لأبن مصاب بأعاقة؟
    I wouldn't trust half of them as far as I could spit. Open Subtitles أنا لن أثق نصف 'م بقدر ما يمكن أن يبصقون.
    I wouldn't trust a single one of you and it is like that. Open Subtitles أنا لن أثق واحد واحد منكم وأنه من هذا القبيل.
    I wouldn't trust anything needing a fridge. Power's been out too long. Open Subtitles لن أثق بأي شيء يحفظ بثلاجة فالتيار انقطع منذ مدة طويلة جدا
    I wouldn't trust you if your tongue came notarized. Show me your I.D. Open Subtitles لن أثق فيك إذا لسانك تكلم بصدق , إرينى هويتك
    I'd look it up myself. I wouldn't trust anybody around here. Open Subtitles كنتُ لوجدت الرقم بنفسي لأنني لن أثق بأحد هنا
    I wouldn't trust him to watch a ball pit. Open Subtitles لن أثق به في الإعتناء بحيواني الأليف
    Normally, I wouldn't trust him as far as I could throw him. Open Subtitles أتصدقه ، أنا لا أثق به بقدر ما يمكنني إهماله
    I wouldn't trust him with my wife, but I trust him with my life. Open Subtitles أنا لا أثق به مع زوجتي, ولكني أثق به في حياتي.
    I wouldn't trust anything but the zeros on the bills. Open Subtitles أنا لا أثق فى أى شيئ سوى الأصفار الموجودة على الفواتير
    The-the way I am now, I wouldn't trust me, either. Open Subtitles بالنظر إلى حالي الآن، لم أكن لأثق بنفسي أيضا.
    I wouldn't trust anyone wearing a suit like that. Open Subtitles لم أكن لأثق في أي أحد يرتدي مثل هذه البذلة
    I wouldn't trust that one either. Oh, I don't. Open Subtitles لم أكن لأثق بها أيضًا - أنا لا أثق بها -
    Tell you what, though, I wouldn't trust him. Open Subtitles لكن فيما بيننا فأنا لا أثق فيه
    I wouldn't trust him, because you know he's been secretly funding the Neo-Marxist movement. Open Subtitles لن اثق بة ..لأنة يقوم بتمويل سرا جماعة الماركسيون الجدد
    I wouldn't trust any other man in the outfit to do the job' Open Subtitles لم أكن أثق بأى رجل آخر فى المجموعة ليقوم بالعمل
    Mind you, I wouldn't trust pilate's judgement either. Open Subtitles و يجب ألا أثق في حكم بايلوت" أيضاً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more