"iaea's statute" - Translation from English to Arabic

    • الأساسي للوكالة
        
    • اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    I would like to emphasize that the principles for the creation of safeguarded supplies are based on article IX of the IAEA's Statute. UN أود أن أؤكد على أن مبادئ إيجاد إمدادات مشمولة بالضمانات تقوم على أساس المادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للوكالة.
    They express their strong rejection of attempts by any member state to use the International Atomic Energy Agency's (IAEA) technical cooperation programme as a tool for political purposes in violation of the IAEA's Statute. UN وهي تعرب عن رفضها بشدة لمحاولات أي دولة عضو استخدام برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتعاون التقني كأداة لتحقيق أغراض سياسية في انتهاك للنظام الأساسي للوكالة.
    The IAEA's Statute is clearly based on the concept that the application of safeguards and safety measures is an associated function in promoting and safely transferring nuclear technology for peaceful purposes. UN والنظام الأساسي للوكالة يرتكز بوضوح على مفهوم أن تطبيق الضمانات وتدابير السلامة وظيفة ملازمة للنهوض بالنقل الآمن للتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
    Iran ratified the IAEA's Statute in 1958, and subsequently signed the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in 1969, which its Parliament ratified in 1970. UN وقد صدّقت إيران على النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في عام 1958، ووقّعت فيما بعد على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 1969، التي صدّق عليها برلمان إيران في عام 1970.
    The purpose of article II of the IAEA's Statute is obviously to encourage access to peaceful uses of nuclear energy, without any discrimination whatsoever. UN ويتضح أن غرض المادة الثانية من النظام اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو تشجيع الوصول إلى الاستخدام السلمي للطاقة النووية، دون تمييز على اﻹطلاق.
    In addition to the provisions for reporting noncompliance, the IAEA's Statute also calls for it to report to the Security Council if questions arise regarding the IAEA's activities that are within the competence of the Security Council. UN وبالإضافة إلى الأحكام المتعلقة بالإبلاغ عن حالات عدم الامتثال، فإن النظام الأساسي للوكالة يدعوها أيضا إلى إبلاغ مجلس الأمن بالتساؤلات التي تثار بشأن أنشطة الوكالة التي تقع ضمن اختصاص مجلس الأمن.
    It is a source of deep concern that attempts are exercised by some to use the IAEA's technical cooperation as a tool for political purposes in violation of the IAEA's Statute. UN ومما يبعث على القلق العميق المحاولات التي يمارسها البعض لاستعمال التعاون التقني للوكالة كأداة لأغراض سياسية بشكل يخالف النظام الأساسي للوكالة.
    The three pillars of the IAEA's Statute -- safety and security, science and technology, and safeguards and verification -- remain solid. UN ومازالت الأعمدة الثلاثة للنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية - السلامة والأمن، والعلم والتكنولوجيا، والضمانات والتحقق - راسخة سديدة.
    The annual report of the Agency for 2006 has once more strengthened our correctness in recognizing the Agency as the leading multilateral institution for ensuring the peaceful uses of nuclear energy as set out in article II of the IAEA's Statute. UN وقد عزز تقرير الوكالة السنوي لعام 2006 مرة أخرى صحة وجهة نظرنا في التسليم بالوكالة بوصفها المؤسسة المتعددة الأطراف الرائدة لكفالة استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية على النحو الوارد في المادة الثانية من النظام الأساسي للوكالة.
    In this regard they also expressed their strong rejection of attempts by any Member State to use the International Atomic Energy Agency's (IAEA) technical co-operation programme as a tool for political purposes in violation of the IAEA's Statute. UN كما أعربوا في هذا الصدد عن رفضهم القوي لمحاولات أي دولة عضو استخدام برنامج التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية كأداة لتحقيق أغراض سياسية على نحو يشكِّل انتهاكاً للنظام الأساسي للوكالة.
    The IAEA's Statute contains the objective of accelerating and enlarging " the contribution of atomic energy to peace, health, and prosperity throughout the world. " UN يشمل النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هدف تسريع وتوسيع نطاق " مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم " .
    Article II of the IAEA's Statute stipulates that " The Agency shall seek to accelerate and enlarge the contribution of atomic energy to peace, health and prosperity throughout the world. " UN تنص المادة الثانية من النظام الأساسي للوكالة على ما يلي: " تعمل الوكالة على تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار في العالم أجمع " .
    Article II of the IAEA's Statute stipulates that " The Agency shall seek to accelerate and enlarge the contribution of atomic energy to peace, health and prosperity throughout the world. " UN تنص المادة الثانية من النظام الأساسي للوكالة على ما يلي: " تعمل الوكالة على تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار في العالم أجمع " .
    6. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty stresses that the IAEA Technical Cooperation Programme, as the main vehicle for the transfer of nuclear technology for peaceful purposes, should continue to be formulated and implemented in accordance with the IAEA's Statute and the agreed guiding principles as contained in INFCIRC/267, as well as the decisions of the IAEA policymaking organs. UN 6 - وتشدّد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على ضرورة مواصلة صياغة وتنفيذ برنامج التعاون التقني للوكالة، بوصفه الأداة الرئيسية لنقل التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، وفقا للنظام الأساسي للوكالة ومبادئها التوجيهية المتَّفَق عليها كما وردت في الوثيقة INFCIRC/267، وعملا بالقرارات الصادرة عن أجهزة تقرير السياسات في الوكالة.
    The IAEA's Statute predates the NPT and, besides, the Agency has not been designated as a secretariat of the NPT. UN إن النظام اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية يسبق معاهدة عدم الانتشار من حيث الزمان، علاوة على أن الوكالة لم تعين بوصفها أمانة لمعاهدة عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more