"iaea and the organization for the prohibition" - Translation from English to Arabic

    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر
        
    Representatives of IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons attended the meeting as observers. UN وحضر ممثلو الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية الاجتماع بصفة مراقبين.
    Furthermore, Eritrea is also an active member of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وعلاوة على ذلك، فإن إريتريا عضو نشط كذلك في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Observers from IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons also attended. UN وشارك في الدورة أيضا مراقبون عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Observers from the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons also attended. UN وحضر أيضا مراقبون عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    As on previous occasions, in addition to the members of the College, observers from IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) attended. UN وكما كان الحال في المرات السابقة، حضر هذه الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية إلى جانب أعضاء الهيئة.
    Sessions of the College were attended by observers from IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وحضر دورات الهيئة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    As on previous occasions, observers from IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons attended. UN وعلى غرار المناسبات السابقة، حضر الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    It also collaborates fully in the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN كما تشارك الأرجنتين مشاركة تامة في عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    :: Provide financial, technical and diplomatic support to the international bodies that promote and monitor their implementation, such as IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons; UN :: تقديم الدعم المالي والتقني والدبلوماسي إلى الهيئات الدولية التي تعمل على تنفيذها وترصده، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية؛
    The input of the Panel is also based on further consultations conducted with the United Nations Office for Disarmament Affairs and international bodies, including the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN ويستند إسهام الفريق أيضا إلى مشاورات إضافية أجراها مع مكتب شؤون نزع السلاح وهيئات دولية منها الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    3. Eritrea is an active member of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN 3 - وإريتريا عضو نشط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Important work in support of national implementation has been undertaken by international organizations, especially the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وقد اضطلعت المنظمات الدولية بعمل مهم دعما للتنفيذ الوطني، خاصة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    As on previous occasions, in addition to the members of the College, observers from the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) attended. UN وكما حدث في الحالات السابقة، حضر الاجتماع، إلى جانب أعضاء الهيئة، مراقبان من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The EU encourages Libya to continue its good cooperation with the IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) in implementing its decision. UN ويشجـع الاتحاد الأوروبي ليبيا على مواصلة تعاونها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في تنفيذ قرارها.
    As on previous occasions, in addition to the members of the College, observers from IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons attended. UN وكما حدث في مناسبات سابقة حضر الدورة، إضافة إلى أعضاء الهيئة، مراقبون عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    In that connection, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) were both invited to participate in the conference organized by the Centre in Kyoto. UN وفي هذا الصدد، دعيت كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيمائية للمشاركة في المؤتمر الذي نظمه المركز في كيوتو.
    In particular we see merit in Canada's suggestion to make maximum use of existing machinery in the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وبشكل خاص نحن نرى ميزة في اقتراح كندا الرامي إلى الاستفادة استفادة قصوى من الآلية القائمة في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The workshop heard participants from the Middle East as well as other countries, and representatives of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN واستمع المجتمعون في الحلقة إلى مشتركين من الشرق اﻷوسط ومن بلدان أخرى، وإلى ممثلين عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    The FSM strongly supports the aims and activities of multilateral organizations such as the IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وتدعم ولايات ميكرونيزيا الموحدة بشدة أهداف وأنشطة منظمات متعددة الأطراف مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    In that respect, Kyrgyzstan is currently working to establish national bodies for cooperation with IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وفي هذا الصدد، تعمل قيرغيزستان حاليا على إنشاء هيئات وطنية للتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more