"iaea as" - Translation from English to Arabic

    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي
        
    • الوكالة بوصفها
        
    • الوكالة باعتبارها
        
    • الدولية للطاقة الذرية باعتبارها
        
    • الوكالة بصفتها
        
    Paragraph 10 referred to the support of States for the programme, while paragraph 12 spoke of IAEA as an organization. UN فالفقرة ١٠ تشير الى دعم الدول للبرنامج، بينما تتحدث الفقرة ١٢ عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها منظمة.
    Library services in Vienna are provided by IAEA as a common service. UN وخدمات المكتبة في فيينا توفرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها خدمة مشتركة.
    We underscore the role of the IAEA as the sole multilateral authority for safeguards and verification. UN ونؤكد على الدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها السلطة المتعددة الأطراف الوحيدة للضمانات والتحقق.
    We see the IAEA as a natural and cost-effective umbrella organization for the implementation of the future comprehensive nuclear test-ban treaty. UN ونحن نعتقد أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي منظمة من الطبيعي أن يقع عليها الاختيار لﻹشراف على تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي ستوضع في المستقبل وهو اختيار محقق لفعالية التكاليف.
    His delegation reaffirmed the role of IAEA as the sole authority responsible for nuclear verification and appreciated the extensive efforts made by the Agency in strengthening the safeguards and verification system. UN وأعرب عن تأكيد وفد بلده من جديد للدور الذي تضطلع به الوكالة بوصفها السلطة الوحيدة المسؤولة عن التحقق النووي، وعن تقديره للجهود الواسعة النطاق التي تبذلها الوكالة من أجل تدعيم نظام الضمانات والتحقق.
    We are working with IAEA as the competent authority, and as yet, contrary to the allegations raised, there is not even a single piece of evidence of diversion of our peaceful activities. UN إننا نعمل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها السلطة المختصة، ومع ذلك، وعلى عكس الادعاءات المُثارة، لا يوجد دليل واحد على تحويل أنشطتنا السلمية إلى أغراض أخرى.
    It had adopted a detailed policy on the development of a peaceful nuclear energy programme in 2008, endorsed important principles of complete transparency, and committed to the highest standards of safety, security, non-proliferation, and full cooperation with IAEA as the fundamental principles governing all its nuclear activities and programmes. UN وأضاف أنها اعتمدت في عام 2008 سياسة مدققة بشأن تطوير برنامج سلمي للطاقة النووية، وأقرت مبادئ هامة تقوم على الشفافية الكاملة، والتزمت بأعلى معايير السلامة والأمن وعدم الانتشار والتعاون الكامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها المبادئ الأساسية التي تحكم جميع الأنشطة والبرامج النووية.
    In that regard, ratification and implementation of the additional protocol to the safeguards agreement and the modified small quantities protocol would help to enhance the verification process by the IAEA as the competent global authority mandated to do so. UN وفي ذلك الصدد، التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات والبروتوكول المعدل للكميات الصغيرة وتنفيذهما من شأنهما أن يساعدا على تعزيز عملية التحقق التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها السلطة العالمية المختصة المخولة بذلك.
    His delegation reaffirmed the role of IAEA as the sole authority responsible for nuclear verification and ensuring compliance with safeguards agreements. UN ويؤكد وفد بلده من جديد الدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها السلطة الوحيدة المسؤولة عن التحقق النووي وكفالة الامتثال لاتفاقات الضمانات.
    The European Union has emphasized the importance of additional protocols to safeguards agreements with IAEA as an effective measure to prevent nuclear proliferation and foster mutual confidence. UN وأكد على أهمية البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات المبرمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها تدبيرا فعالا لمنع انتشار الأسلحة النووية وتعزيز الثقة المتبادلة.
    It had also recently updated a document detailing its origins, role and activities, which was circulated by the International Atomic Energy Agency (IAEA) as INFCIRC/539. UN ومؤخرا استكملت أيضا وثيقة تفصّل أصولها ودورها وأنشطتها، وعممتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها INFCIRC/539.
    It had also recently updated a document detailing its origins, role and activities, which was circulated by the International Atomic Energy Agency (IAEA) as INFCIRC/539. UN ومؤخرا استكملت أيضا وثيقة تفصّل أصولها ودورها وأنشطتها، وعممتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها INFCIRC/539.
    30. Nigeria strongly supported IAEA as the only international safeguards and verification authority. UN 30 - وتؤيد نيجيريا تأييدا شديدا الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها السلطة الدولية الوحيدة في مجال الضمانات والتحقق.
    30. Nigeria strongly supported IAEA as the only international safeguards and verification authority. UN 30 - وتؤيد نيجيريا تأييدا شديدا الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها السلطة الدولية الوحيدة في مجال الضمانات والتحقق.
    At this stage we see IAEA as the best—suited agency for carrying out verification under the future FMCT. UN وفي هذه المرحلة نرى أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي أنسب الوكالات للقيام بعمليات التحقق في إطار معاهدة حظر المواد الانشطارية المقبلة.
    Many participants saw IAEA as the most suitable body to carry out verification tasks under an FMCT. UN ورأى العديد من المشتركين أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي أكثر الهيئات ملاءمة للقيام بمهام التحقق في إطار معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The Arab States and the Islamic Republic of Iran see IAEA as the appropriate body to verify a zone. UN وترى الدول العربية وجمهورية إيران الإسلامية أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الهيئة المناسبة للتحقق من المنطقة().
    Singapore hopes to continue contributing actively to the work of the IAEA as a member of the Board of Governors for the term 2010-2012. UN وتأمل سنغافورة أن تواصل الإسهام بنشاط في أعمال الوكالة بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة للفترة 2010-2012.
    Efforts are also required to correct the public perception of the IAEA as being just a nuclear watchdog agency. UN ويستلزم الأمر أيضا بذل جهود لتصحيح التصور العام عن الوكالة باعتبارها مجرد وكالة نووية حارسة.
    The Republic of Korea supports the essential role of IAEA as the competent authority responsible for the verification and assurance of compliance with non-proliferation obligations. UN وتؤيد جمهورية كوريا الدور الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتبارها السلطة المختصة المسؤولة عن التحقق والتأكد من الامتثال للالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار.
    The Maltese Government had also signed a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency and was considering joining IAEA as a full member. UN كما وقﱠعت الحكومة المالطية اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتعتزم الانضمام إلى الوكالة بصفتها عضوا كامل العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more