"iaea reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • وتقارير الوكالة
        
    If you go to the IAEA reports, they really show that all of those centrifuges were switched off and they were removed. Open Subtitles إذا إطلعت علي تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية ستجدها توضح أن كثيراً من أجهزة الطرد المركزي تم إيقاف تشغيلها وإزالتها
    The International Atomic Energy Agency (IAEA) reports no progress in the clarification of outstanding safeguards issues or issues relating to the possible military dimensions of the Iranian nuclear programme. UN ولم تُفد تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإحراز أي تقدم في توضيح المسائل العالقة بشأن الضمانات أو المسائل المتصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة للبرنامج النووي الإيراني.
    This report, together with other IAEA reports and statements of the Agency officials, well indicate that Iran has been resolute in its cooperation with the Agency and fully transparent in its nuclear activities. UN ويبين هذا التقرير جيدا، إلى جانب باقي تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبيانات مسؤولي الوكالة، ثبات إيران في تعاونها مع الوكالة وشفافيتها التامة في أنشطتها النووية.
    This position of Iran has also been confirmed by the IAEA reports, which have found no evidence or indication that any military nuclear programme has ever existed in our country. UN وقد أكدت تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا موقف إيران هذا، إذ أنها لم تقف على أي دليل أو مؤشر يفيد بأن بلدنا كان له في أي وقت من الأوقات أي برنامج نووي عسكري.
    IAEA reports on the implementation of safeguards in Iran have been sent to the Security Council since 2006. UN وتقارير الوكالة عن تنفيذ الضمانات في إيران ترسل إلى مجلس الأمن منذ عام 2006.
    EU members should focus on addressing the real threats emanating from the hundreds of nuclear weapons deployed on their continent, rather than concentrating on imaginary proliferation risks and the obfuscation of IAEA reports. UN وينبغي أن يركِّز أعضاء الاتحاد الأوروبي على مئات الأسلحة النووية المنشورة في قارتهم، بدلا من التركيز على أوهام مخاطر الانتشار وطمس تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    4. Pars Trash Company (involved in centrifuge programme, identified in IAEA reports) UN 4 - شركة بارس تراش (مشتركة في برنامج الطرد المركزي، ورد اسمها في تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية)
    5. Farayand Technique (involved in centrifuge programme, identified in IAEA reports) UN 5 - فاراياند للتقنيات (مشتركة في برنامج الطرد المركزي، ورد اسمها في تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية)
    4. Pars Trash Company (involved in centrifuge programme, identified in IAEA reports) UN 4 - شركة بارس تراش (مشتركة في برنامج الطرد المركزي، ورد اسمها في تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية)
    5. Farayand Technique (involved in centrifuge programme, identified in IAEA reports) UN 5 - فاراياند للتقنيات (مشتركة في برنامج الطرد المركزي، ورد اسمها في تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية)
    As clearly documented in the IAEA reports and again recently by the IAEA Director General, Iran continues, regardless of the Security Council resolutions, to develop its nuclear programme and at the same time develop the means of medium- and longrange delivery. UN فتواصل إيران، بغض النظر عن قرارات مجلس الأمن، تطوير برنامجها النووي وتطور في نفس الوقت أجهزة إيصال متوسطة وبعيدة المدى، كما بينته بوضوح تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكما صرَّح به مؤخراً المدير العام للوكالة.
    Australia remains concerned by International Atomic Energy Agency (IAEA) reports of undeclared nuclear material in Syria and urges Syria to provide maximum cooperation and transparency to the IAEA to allow it to complete its assessment. UN ما زالت أستراليا تشعر بالقلق إزاء تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن مواد نووية غير معلنة في سوريا، وتحث سوريا على توفير أقصى درجات التعاون والشفافية مع الوكالة الدولية لتمكينها من إتمام تقييمها.
    IAEA reports have described in striking detail a systematic, clandestine effort by Iran over a long period to acquire a fissile material production capability, which we believe is in direct support of a nuclear weapons program. UN لقد وصفـت تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتفصيل بالغ جهـدا سريـا ومنتظما من جانب إيران منذ وقت بعيد لاكتساب القدرة على إنتاج مواد انشطارية وهو ما نعتقد أنــه يشكـل دعما مباشرا لبرنامج تسلـح نووي.
    In addition to having been identified in IAEA reports, Pars Tarash was listed in the annex to resolution 1737 (2006) for its involvement in Iran's centrifuge programme. UN وأدرج اسم بارس تراش في مرفق القرار 1737 (2006) لمشاركتها في برنامج إيران للطرد المركزي، بالإضافة إلى ورود اسمها في تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In addition to having been identified in IAEA reports, Farayand Technique was listed in the annex to resolution 1737 (2006) for its involvement in Iran's domestic centrifuge programme. UN وأدرج اسم فاراياند للتقنيات في مرفق القرار 1737 (2006) لمشاركتها في برنامج إيران للطرد المركزي، إلى جانب ورود اسمها في تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I would ask my colleague the representative of Canada to read the IAEA reports on its positive cooperation with Syria. I hope that he will learn from the lesson. Otherwise, he runs the risk of giving the impression that his country supports Israel's violation of the sovereignty of a Member State, the United Nations Charter, all United Nations resolutions and international law. UN وأحيل زميلي ممثل كندا على تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تعاونها الإيجابي مع سوريا، لعله يتعظ ويلتزم جادة الصواب في تعليقاته، وإلا، فإن مداخلة الزميل ممثل كندا تعطي الانطباع بتأييد بلاده لقيام إسرائيل بانتهاك سيادة دولة عضو في الأمم المتحدة، بما يخالف أحكام القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
    In conclusion, since reference was made to Iran's peaceful programme, I would like to point out the following. While all of the IAEA reports repeatedly confirm that the Agency continues to verify the nondiversion of declared nuclear material in Iran, it seems that the Agency's recent reports have been prepared under pressure from outside, using unusual language with regard to the safeguards obligations. UN وفي الختام، حيث أنه جيء على ذكر برنامج إيران السلمي، أود أن أشير إلى ما يلي: بما أن جميع تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية تؤكد مراراً على أن الوكالة تواصل التحقق من عدم تحويل مسار استخدام المواد النووية المعلنة في إيران، يبدو أن التقارير التي أصدرتها الوكالة مؤخراً قد أُعدّت تحت الضغط من الخارج، مستخدمة لغة غير مألوفة بالنسبة إلى الالتزام بالضمانات.
    IAEA reports since November 2003 bear witness to the peaceful nature of Iran's nuclear activity. UN وتقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تشهد على الطابع السلمي لنشاط إيران النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more