IAEA Safeguards Agreements | UN | اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
IAEA Safeguards Agreements | UN | اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
National regulatory authority IAEA Safeguards Agreements | UN | اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
However, the additional protocol to the IAEA Safeguards Agreements must be ratified more expeditiously. | UN | وقالت إنه يجب، مع ذلك، الإسراع بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
In addition, we consider it essential to promote the universality of the Additional Protocol to the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards agreements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن من الضروري تعزيز عالمية البروتوكول الإضافي لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
IAEA Safeguards Agreements | UN | اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
IAEA Safeguards Agreements | UN | اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
IAEA Safeguards Agreements | UN | اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
IAEA Safeguards Agreements | UN | اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
IAEA Safeguards Agreements | UN | اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Law of the Establishment of the Atomic Energy Authority of Iran IAEA Safeguards Agreements | UN | اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
IAEA Safeguards Agreements | UN | اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
For that purpose, it was essential to ensure the universal application of the IAEA Safeguards Agreements, as well as the universal adoption of additional protocols to the NPT. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض لا بد من أمرين: التطبيق العالمي لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاعتماد العالمي للبروتوكولات الإضافية للمعاهدة. |
It is unnecessary to stress yet again how much Italy, together with its EU partners, supports the IAEA Safeguards Agreements and the additional protocols. | UN | ومن غير الضروري التشديد مرة أخرى على مدى تأييد إيطاليا، ومعها شركاؤها في الاتحاد الأوربي، لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكولات الإضافية. |
71. Peru had signed the protocols additional to the IAEA Safeguards Agreements because it was convinced of the need for an effective international verification system for fissile material. | UN | 71 - واختتم كلمته قائلا إن بيرو قد وقعت على البروتوكولات الإضافية لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية اقتناعا منها بالحاجة إلى نظام تحقق دولي فعّال فيما يتعلق بالمواد الانشطارية. |
IAEA Safeguards Agreements | UN | اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
In that connection, his delegation urged all countries that had not yet ratified the Non-Proliferation Treaty, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and IAEA Safeguards Agreements to do so. | UN | وفي هذا الصدد، يحث وفد بلده جميع البلدان التي لم تصدق بعد على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واتفاقات ضمانات الوكالة على القيام بذلك. |
Therefore, imposing obligations in addition to IAEA Safeguards Agreements as a condition for technical cooperation would require a re-interpretation of the Treaty and of States' obligations under the Treaty. | UN | ومن ثم، فإن فرض التزامات بالإضافة إلى الالتزامات التي تفرضها اتفاقات ضمانات الوكالة كشرط للتعاون التقني يـقتضي إعادة تفسير المعاهدة والتزامات الدول بموجب المعاهدة. |
The Review Conference should send a clear message that the additional protocols to IAEA Safeguards Agreements were part of the verification standard and should become mandatory for all States parties. | UN | وينبغي أن يوجه مؤتمر الاستعراض رسالة واضحة مفادها أن البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزء من معايير التحقق، ويجب أن تصبح إلزامية بالنسبة لجميع الدول الأطراف. |
IAEA Safeguards Agreements | UN | اتفاقات الضمانات التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
IAEA Safeguards Agreements | UN | اتفاقات الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
27. While all States parties to the Treaty had the right to use nuclear energy for peaceful purposes, they also needed to comply with the legally binding instruments established to ensure its safe and responsible use, particularly IAEA Safeguards Agreements. | UN | 27 - ومضى قائلاً إن جميع الدول الأطراف في المعاهدة في حين يحق لها استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، فإنها تحتاج أيضاً إلى التقيُّد بالصكوك الملزمة قانوناً والمنشأة لضمان استخدامها الآمن والمسؤول، وخصوصاً اتفاقات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الخاصة بالضمانات. |
VII. IAEA Safeguards Agreements - NPT's verification mechanism | UN | سابعاً - الاتفاقات المتعلقة بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية - آلية التحقق من تنفيذ معاهدة عدم الانتشار |
34. The non-NPT parties have IAEA Safeguards Agreements based on INFCIRC/66. | UN | 34- أما الأطراف غير المنضمة إلى معاهدة عدم الانتشار فقد أبرمت اتفاقات ضمانات قائمة على نموذج INFCIRC/66. |
33. This points in the direction of also using IAEA Safeguards Agreements as the basis for the FMCT verification arrangements for these States, adjusted as necessary to meet FMCT objectives. | UN | 33- وهذا يندرج أيضاً في نفس الاتجاه الذي يدعو إلى استخدام اتفاقات الضمانات التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية كأساس لترتيبات التحقق الخاصة بالمعاهدة التي تستهدف هذه البلدان، على أن يُصار إلى تعديلها حسب الاقتضاء لتتماشى مع أهداف المعاهدة. |