"iasc working" - Translation from English to Arabic

    • العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • العمل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • العامل التابع للجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات
        
    Major concerns identified in a report by the IASC Working Group were highlighted. UN وأُبرزت الشواغل الرئيسية المحددة في تقرير أعده الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The IASC Working Group, to which the report was presented, welcomed the report and recommended that its recommendations be immediately made available to country offices engaged in preparing appeals for 2001. UN وقد رحب بالتقرير الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الذي قدم التقرير إليه، وأوصى بإتاحة توصيات التقرير على الفور للمكاتب القطرية المعنية بالتحضير للنداءات الخاصة بعام 2001.
    In 2000, this issue as well as the concern for the security of humanitarian workers will be one of the priorities of the IASC Working Group. UN وفي عام 2000، ستكون هذه المسألة وكذلك الشواغل المتعلقة بأمن العاملين في مجال المساعدة الإنسانية من أولويات الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Also, in 1999 the IASC Working Group is formulating a policy paper on the protection of internally displaced persons. UN كما يعكف الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات عام ١٩٩٩ على صوغ ورقة سياسات عامة تتصل بحماية المشردين داخليا.
    On this issue, the IASC Working Group concluded that the overlap between the terms of reference of the two bodies could not be completely eliminated and that the challenge, therefore, is to enhance the synergy between the two. UN وقد خلص فريق العمل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بخصوص هذه المسألة، إلى أنه لا يمكن إزالة التداخل بين اختصاصات الهيئتين تماما ولذا يتمثل التحدي في تعزيز التفاعل بينهما.
    This concern was raised at the meeting of the IASC Working Group in October 2001, at which the decision was taken to resend the protection policy paper and other relevant documents to resident/humanitarian coordinators as soon as possible. UN ونشأ هذا القلق في أثناء اجتماع الفريق العامل التابع للجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات في تشرين الأول/أكتوبر 2001، هذا الاجتماع الذي اتخذ فيه قرار بإرسال ورقة السياسة العامة للحماية من جديد ومعها وثائق أخرى ذات صلة إلى المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية في أسرع وقت ممكن.
    UNHCR has been an active partner in consultations under the aegis of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) Working Group on Internally Displaced Persons aimed at strengthening the protection of the internally displaced through stronger inter-agency cooperation. UN وأدت المفوضية دوراً نشطاً في المشاورات التي جرت برعاية الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمعني بالمهجرين داخلياً، التي استهدفت تعزيز حماية المهجرين داخلياً من خلال توثيق التعاون فيما بين الوكالات.
    The IASC Working Group welcomed this report and disseminated it to country teams so that they could take its findings and recommendations into account in preparing future appeals. UN ورحَّب الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بذلك التقرير ووزَّعه على الأفرقة القطرية حتى تراعي استنتاجاته وتوصياته عند إعداد النداءات القادمة.
    The IASC Working Group welcomed this report and disseminated it to country teams so that they could take its findings and recommendations into account in preparing future appeals. UN ورحب الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بذلك التقرير ووزعه على الأفرقة القطرية حتى تراعي استنتاجاته وتوصياته عند إعداد النداءات القادمة.
    The IASC Working Group welcomed that proposal and the guidelines will be presented to that body in 2006. UN ورحب الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بهذا الاقتراح وستعرض المبادئ التوجيهية على هذه الهيئة في 2006.
    The Representative, at the level of the IASC Principals, and his staff, at the level of the IASC Working Group and the Protection Cluster Working Group, have been intensively engaged in the reform process. UN وقد اشترك الممثل على مستوى مديري اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والموظفون لديه على مستوى الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والفريق العامل التابع لمجموعات الحماية، في عملية الإصلاح بشكل مكثف.
    At the end of 1999, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs proposed that several groups which had completed their tasks be discontinued, as responsibility for follow-up on their decisions can be assumed by the IASC Working Group. UN وفي نهاية عام 1999، اقترح مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إنهاء عمل عدة مجموعات كانت قد أكملت مهامها، بالنظر إلى إمكانية تحمل الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات للمسؤولية عن متابعة قراراتها.
    15. At the end of 1999, members of the IASC Working Group discussed ways to strengthen the IASC process. UN 15 - وفي نهاية عام 1999، ناقش أعضاء الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات السبل المؤدية إلى تعزيز نشاط هذه اللجنة.
    The IASC Working Group reached agreement that Office for the Coordination of Humanitarian Affairs coordination of issue-specific programmes should be carried out on an exceptional basis. UN وتوصل الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إلى اتفاق يقضي بأن التنسيق الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية فيما يتصل بالبرامج المتعلقة بمسائل محددة ينبغي أن يتم بصورة استثنائية.
    A proposal to this effect was put forth by the office of the Representative to the IASC Working Group at its 18 September 1998 meeting. UN وقدم مكتب ممثل اﻷمين العام إلى الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات اقتراحا لهذا الغرض في اجتماعه المعقود في ١٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨.
    It is to be hoped that the IASC Working Group’s consideration of the findings of the Representative’s mission at its meeting of 17 September will result in a response to such concerns. UN ومن المأمول أن يتمخض نظر الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في نتائج بعثة ممثل اﻷمين العام، خلال اجتماعه في ١٧ أيلول/سبتمبر، عن استجابة لهذه الشواغل.
    A joint paper prepared by their offices and presented to the IASC Working Group subsequently became the basis for an IASC-wide policy paper on the issue, which was explained in some detail in the Representative's report to the Commission in 2000. UN وأعدت مكاتبهم ورقة مشتركة قدمت إلى الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وأصبحت فيما بعد الأساس الذي استندت إليه ورقة سياسة شاملة للجنة المشتركة بشأن هذه المسألة. وشُرحت هذه الورقة بقدر من التفصيل في التقرير الذي قدمه الممثل إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 2000.
    6. As a follow-up to the Security Council discussions, the Inter-Agency Standing Committee (IASC) working group met in February 2000 to discuss the development of strategies for addressing HIV/AIDS. UN 6 - كمتابعة للمناقشات التي دارت في مجلس الأمن، اجتمع الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في شباط/فبراير 2000 لمناقشة وضع استراتيجيات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    On 19 May 2000, the IASC Working group was presented with an action plan developed by IASC members and the UNAIDS secretariat. UN وفي 19 أيار/مايو 2000، تلقى الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات خطة عمل وضعها أعضاء اللجنة وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Following the adoption of a consolidated Plan of Action by the IASC Working Group, UNHCR remained actively engaged in the follow-up activities throughout the year. UN وبعد قيام فريق العمل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات باعتماد خطة عمل موحدة، ظلت المفوضية تشارك بنشاط في أنشطة المتابعة طوال هذه السنة.
    Following the adoption of a consolidated Plan of Action by the IASC Working Group, UNHCR remained actively engaged in the follow-up activities throughout the year. UN وبعد قيام فريق العمل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات باعتماد خطة عمل موحدة، ظلت المفوضية تشارك بنشاط في أنشطة المتابعة طوال هذه السنة.
    60. Further, the IASC Working Group developed a training package, consisting of six modules, for middlelevel management and fieldlevel programme staff of United Nations agencies and other international agencies to enhance their response to the protection, assistance and development needs of internally displaced persons. UN 60- وإضافة إلى ذلك، وضع الفريق العامل التابع للجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات مجموعة مواد تدريبية تتألف من ستة نماذج للإدارة الوسطى وموظفي البرامج الميدانيين في وكالات الأمم المتحدة ووكالات دولية أخرى بغية تعزيز استجابتها لحاجة الأشخاص المشردين داخلياً إلى الحماية والمساعدة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more