IATA standards for the transport of biological samples are currently in force. | UN | إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً. |
IATA standards for the transport of biological samples are currently in force. | UN | إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً. |
IATA Airside Safety Awareness | UN | التوعية بالسلامة على مدارج المطارات وفق معايير اتحاد النقل الجوي الدولي |
Shipping Perishable Cargo IATA Cargo Skills and Procedures | UN | مهارات الشحن وإجراءاته وفق معايير الرابطة الدولية للنقل الجوي |
The Team also noted its cooperation with ICAO and the International Air Transport Association (IATA) on this issue. | UN | وأشار الفريق أيضا إلى تعاونه مع منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي بشأن هذه المسألة. |
75 per cent of the full IATA economy fare | UN | 75 في المائة من السعر الكامل للدرجة الاقتصادية المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي |
80 per cent of the full IATA economy fare, business class 9 hours and above | UN | 75 في المائة من سعر الدرجة الاقتصادية المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي |
Description, aims and objectives of International Air Transport Association (IATA) | UN | وصف اتحاد النقل الجوي الدولي ومقاصده وأهدافه |
IATA is a world trade association representing over 270 scheduled international airlines. | UN | اتحاد النقل الجوي الدولي رابطة تجارية دولية تضم أكثر من 270 شركة طيران دولية. |
An important function of IATA is to represent the collective views and interests of its members. | UN | ومن مهام اتحاد النقل الجوي الدولي الرئيسية تمثيل مختلف آراء ومصالح أعضائه. |
Although it will still require a significant amount of time and effort until the ultimate objective is achieved, the ATA is well on track to establish an airport in line with IATA standards. | UN | ورغم أن السلطة الانتقالية الأفغانية ستحتاج إلى فترة زمنية هائلة وبذل جهد هائل إلى أن يتحقق الهدف النهائي، فإنها تمضي جيدا نحو إنشاء مطار وفق معايير اتحاد النقل الجوي الدولي. |
This presents an opportunity for the Committee to cooperate with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and its private sector equivalent, IATA. | UN | وهذا يتيح فرصة للجنة للتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي ونظيرها في القطاع الخاص، وهو اتحاد النقل الجوي الدولي. |
There are reports that the Greek Cypriot side is also endeavouring to put a ban on air flights to Northern Cyprus, through representations with the International Air Transport Association (IATA) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). | UN | وهناك من التقارير ما يفيد بأن الجانب القبرصي اليوناني يحاول أيضا فرض حظر على الرحلات الجوية الى قبرص الشمالية، عن طريق تقديم إدعاءات الى اتحاد النقل الجوي الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي. |
65. IATA is a global trade organization comprising around 260 airlines. | UN | 65- اتحاد النقل الجوي الدولي منظمة تجارية عالمية تضم نحو 260 شركة طيران. |
In several communications, the Panel was also supplied with information by ICAO and IATA concerning industry practices as regards the re-routing of flights. | UN | وقد زُوِّد أيضا، في عدة رسائل، بمعلومات من هذه المنظمة ومن الرابطة الدولية للنقل الجوي بشأن الممارسات التي تتبعها صناعة النقل الجوي بخصوص تغيير مسارات الرحلات. |
IATA planned to formulate a revised position in time for the start of the new negotiations and was searching for the best way to further the liberalization of air transport. | UN | وقد كانت الرابطة الدولية للنقل الجوي تنوي صياغة موقف منقح في الوقت المناسب لبدء المفاوضات الجديدة وهي تبحث عن أفضل السبل لمواصلة تحرير النقل الجوي. |
This is in addition to the valuable technical discussions with ICAO and IATA. E. Cooperation between the Security Council and the International Criminal Police Organization | UN | يضاف إلى هذا، المناقشات التقنية القيمة التي يجريها الفريق مع منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي. |
66. The Dangerous Goods Regulations are set by IATA's Dangerous Goods Board, which comprises 12 experts elected from member airlines. | UN | 66- ويقوم مجلس الاتحاد المعني بالبضائع الخطرة بوضع اللوائح المتعلقة بالبضائع الخطرة ويضم 12 خبيراً تنتخبهم شركات الطيران الأعضاء فيه. |
IATA is a world trade association representing some 260 airlines. | UN | الاتحاد الدولي للنقل الجوي هو اتحاد للتجارة العالمية يمثل نحو ٢٦٠ من الخطوط الجوية. |
Cooperation among various stakeholders could be strengthened through meetings of the International Air Transport Association (IATA) Control Authorities Working Group at the international level. | UN | ويمكن تعزيز التعاون بين مختلف أصحاب المصلحة من خلال عقد اجتماعات على الصعيد الدولي للفريق العامل لسلطات المراقبة التابع لاتحاد النقل الجوي الدولي. |
Parties should ensure that containers that may be transported to another country meet international standards such as those established by the International Air Transport Association (IATA), the International Maritime Organization (IMO) and the International Organization for Standardization (ISO). | UN | ينبغي على الأطراف التأكد من أن الحاويات التي يمكن أن تنتقل إلى بلد آخر تفي بالمعايير الدولية مثل تلك الموضوعة من قبل اتخاذ النقل الجوي الدولي (IATA)، المنظمة البحرية الدولية (IMO) والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي (ISO). |
2. International Air Transport Association (IATA) | UN | الاتحاد الدولي للنقل الجوي )إياتا( |
The implementation of this obligation may require, for example, the use of the aforementioned IATA/CAWG Guidelines on Deportation and Escort. | UN | وقد يتطلب إعمال هذا الالتزام، مثلا، استخدام المبادئ التوجيهية المتعلقة بالطرد والمصاحبة التي صاغتها مجموعة العمل المشتركة بين اتحاد النقل الجوي الدولي وسلطات المراقبة والسالف ذكرها أعلاه. |
One of the experts who was to participate in the Symposium is an advisory member of IATA; | UN | ويذكر أن أحد الأخصائيين الذي كان من المقرر أن يشارك في تلك المناسبة عضوٌ استشاري في اتحاد النقل الجوي الدولي؛ |
It is recommended that cooperation for these purposes be pursued in a number of modes, including under the auspices of ICAO and IATA, where relevant. | UN | ويوصى بمواصلة التعاون لتحقيق هذه الأغراض بعدد من الطرق بما في ذلك العمل تحت إشراف منظمة الطيران المدني الدولية والرابطة الدولية للنقل الجوي حيثما اقتضى الأمر. |
The Committee has also agreed to encourage States to use INTERPOL Weapons and Explosives Tracking System and other relevant mechanisms developed by international organizations such as ICAO, IATA and the World Customs Organization, to support their implementation of the arms embargo. | UN | كما وافقت اللجنة على تشجيع الدول على استخدام نظام الإنتربول في تتبع مسار الأسلحة والمتفجرات، إضافة إلى الآليات الأخرى ذات الصلة التي وضعتها المنظمات الدولية، ومنها مثلاً منظمة الطيران المدني الدولي، والوكالة الدولية للنقل الجوي والمنظمة العالمية للجمارك لدعم تنفيذها لحظر الأسلحة(). |