4.1.2 Additional general provisions for the use of IBCs | UN | 4-1-2 أحكام عامة إضافية لاستخدام الحاويات الوسيطة للسوائب |
" 4.1.2 Additional general provisions for the use of IBCs | UN | " ٤-١-٢ أحكام عامة إضافية لاستخدام الحاويات الوسيطة للسوائب |
" Remanufactured IBCs are metal, rigid plastics or composite IBCs that: | UN | " الحاويات الوسيطة للسوائب المعاد صنعها هي حاويات معدنية أو بلاستيكية صلبة أو مركبة ينطبق عليها ما يلي: |
1: IBCs should only be used for free flowing substances. | UN | ١: لا تستخدم حاويات السوائب الوسيطة إلا للمواد الحرة التدفق. |
tert-BUTYL PEROXYNEODECANOATE (in IBCs) ≤42 as a stable dispersion in water N -5 +5 3119 | UN | فوق أكسي نيوديكانوات بوتيل ثالثي (في حاويات وسيطة للسوائب) < 42 كمشتت ثابت في الماء N |
" B12 For UN 2907, IBCs shall meet the packing group II performance level. | UN | " B12 في حالة رقم الأمم المتحدة 2907، يجب أن تستوفي الحاويات الوسيطة للسوائب مستوى أداء مجموعة التعبئة `2`. |
" 6.5.1.6.6 Repaired IBCs | UN | " 6-5-1-6-6 الحاويات الوسيطة للسوائب التي تم إصلاحها |
6.5.4.14 Amend the heading to read: " Testing of metal, rigid plastics and composite IBCs " . | UN | 6-5-4-14 يعدل العنوان إلى " اختبار الحاويات الوسيطة للسوائب المعدنية والبلاستيكية الصلبة والمركبة " . |
These provisions apply to new, reused, reconditioned or remanufactured packagings, including IBCs and large packagings, as appropriate. | UN | وتنطبق هذه اﻷحكام على العبوات الجديدة والمعاد استخدامها والمجددة والمعاد صنعها، بما في ذلك الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة، حسب الاقتضاء. |
Sub-section 4.1.4.2: Packing instructions concerning the use of IBCs | UN | البند الفرعي 4-1-4-2: توجيهات التعبئة المتعلقة باستخدام الحاويات الوسيطة للسوائب. |
These provisions apply, as appropriate, to new, reused, reconditioned or remanufactured packagings and to new and reused IBCs and large packagings. | UN | وتنطبق هذه الأحكام بحسب المقتضى على كل من العبوات الجديدة أو التي يُعاد استخدامها أو تكييفها أو صناعتها وعلى الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة الجديدة والتي يُعاد استخدامها. |
4.1.2.4 IBCs of type 31HZ2 shall be filled to at least 80% of the volume of the outer casing and always be carried in closed transport units. | UN | 4-1-2-4 تُملأ الحاويات الوسيطة للسوائب من النوع 31HZ2 بنسبة 80 في المائة من حجم الغلاف الخارجي وينبغي دائماً أن تنقل في وحدات نقل مغلقة. |
" PP " for packagings other than IBCs and large packagings | UN | " PP " بالنسبة للعبوات غير الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة |
B5 For UN Nos 1791, 2014 and 3149, IBCs shall be provided with a device to allow venting during transport. | UN | B5 في حالة أرقام الأمم المتحدة 1791 و2014 و3149، تزود الحاويات الوسيطة للسوائب بنبيطة تسمح بالتنفيس في أثناء النقل. |
2: metal IBCs should not be used for 0082 and 0241. | UN | ٢: لا تستخدم حاويات السوائب الوسيطة المصنوعة من المعدن للرقمين ٢٨٠٠ و١٤٢٠. |
3: flexible IBCs should be used for solids only. | UN | ٣: لا تستخدم حاويات السوائب الوسيطة المرنة إلا للمواد الصلبة. |
CUMYL PEROXYNEODECANOATE (in IBCs) ≤52 as a stable dispersion in water N -15 -5 3119 | UN | فوق أكسي نيوديكانوات كوميل (في حاويات وسيطة للسوائب) < 52 كمشتت ثابت في الماء |
(in IBCs) 2,5-DIMETHYL-2,5-DI- ≤77 ≥23 OP8 3108 | UN | فوق أكسي ثاني كربونات ثنائي 2- إثيل هكسيل (في حاويات وسيطة للسوائب) |
For all IBCs used for liquids, as a design type test. | UN | ينطبق كاختبار لنوع التصميم على جميع الحَوسات المستخدمة في نقل السوائل. |
These factors are what make IBCs and OFCs attractive to investors who are looking for anonymity and the ability to operate without official scrutiny. | UN | وهذه العوامل هي التي تجعل الشركات التجارية الدولية والمراكز المالية الخارجية جذابة للمستثمرين الباحثين عن الغُفليَّة والقدرة على العمل دون الخضوع للرقابة الرسمية. |
Metal IBCs are not authorized. | UN | ولا يسمح باستخدام الحاويات الوسيطة المعدنية. |
" 4.1.2.5 Except for routine maintenance of metal, rigid plastics and composite IBCs performed by the owner of the IBC, whose State and name or authorized symbol is durably marked on the IBC, the party performing routine maintenance shall durably mark the IBC near the manufacturer's UN design type marking to show: | UN | " 4-1-2-5 يجب على الطرف الذي يقوم بعملية الصيانة الروتينية أن يضع علامة ثابتة على الحاوية الوسيطة للسوائب إلى جانب علامة الصانع للتصميم النموذجي المستوفي لشروط الأمم المتحدة، لكي يبيِّن: |
No dangerous residue shall adhere to the outside of packages, IBCs and large packagings during transport. | UN | ويجب ألا تلتصق أي بقايا خطيرة بخارج العبوات والحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة خلال النقل. |
(b) Code " N " indicates that the substance is permitted in IBCs (see IBC520 and 4.1.7.2.1); | UN | (ب) الرمز " N " يدل على أن المادة مسموح بها في الحاويات الوسيطة للسوائب (انظر IBC520 و4-1-7-2-1)؛ |
" B3 Flexible IBCs shall be sift-proof and water resistant or shall be fitted with a sift-proof and water resistant liner. " ; | UN | " B3 يجب أن تكون الحاويات الوسيطة المرنة مانعة للتنخيل ومسيكة، أو يجب أن تبطن بمادة مانعة للتنخيل ومسيكة. " ؛ |