"ibero-american" - Translation from English to Arabic

    • الأيبيرية الأمريكية
        
    • الأيبيري الأمريكي
        
    • الإيبيري الأمريكي
        
    • الإيبيرية الأمريكية
        
    • ﻷمريكا اللاتينية
        
    • الايبيري اﻷمريكي
        
    • الأيبروأمريكية
        
    • البلدان الإيبروأمريكية
        
    • الأيبري
        
    • الأمريكية الأيبيرية
        
    • البلدان الأيبرية الأمريكية
        
    • أيبريا
        
    • التعليم الأيبيري
        
    • الايبيرية
        
    Ibero-American Association of Chambers of Commerce (Asociación Iberoamericana de Cámaras de Comercio) UN الرابطة الأيبيرية الأمريكية لغرف التجارة
    Ibero-American Ports and Coasts Association (Asociación Iberoamericana de Puertos y Costas) UN رابطة المواني والسواحل الأيبيرية الأمريكية الثالثة والثلاثون
    It cannot make payments to the Ibero-American Confederation of Family Medicine because its treasurer is located in Puerto Rico. UN فهي لا تستطيع تسديدها مباشرة إلى الاتحاد الأيبيري الأمريكي لطب الأسرة لأن أمانة صندوقه توجد في بورتوريكو.
    Ibero-American Institute of Aeronautic and Space Law and Commercial Aviation UN المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري
    Meeting of the Ibero-American Federation of Ombudsmen UN اجتماع الاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم
    Ibero-American Convention on Young People's Rights Barajoz UN الاتفاقية الإيبيرية الأمريكية المتعلقة بحقوق الشباب
    AICO Ibero-American Association of Chambers of UN الرابطة الأيبيرية الأمريكية للغرف التجارية
    First, Ibero-America is convinced that migrations are an essential and specific component of the Ibero-American space. UN أولا، لدى البلدان الأيبيرية الأمريكية اقتناع بأن الهجرات تشكل عنصرا ضروريا ومحددا في حيز المنطقة الأيبيرية الأمريكية.
    Human Rights Programme of the Ibero-American University UN برنامج حقوق الإنسان في الجامعة الأيبيرية الأمريكية
    Ibero-American Institute of Maritime Law UN رابطة المواني والسواحل الأيبيرية الأمريكية
    The Forum will make a significant contribution to the consolidation of the Ibero-American community of nations. UN وسوف يساهم المنتدى مساهمة كبرى في توطيد جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية.
    In addition, he noted that the theme of the Xth Ibero-American Summit in Panama in November would be children and adolescents. UN وبالإضافة إلى ذلـــك ذكـــــر أن موضوع مؤتمر القمة الأيبيري الأمريكي العاشر الذي سيعقد في بنما هو الأطفال والمراهقون.
    We entrust the Ibero-American Secretary-General with the task of following up on the recommendations of those bodies. UN ونعهد للأمين العام الأيبيري الأمريكي بمهمة متابعة تنفيذ توصيات تلك الهيئات.
    Information submitted by the Ibero-American Ombudsman Federation UN معلومات مقدمة من الاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم
    As a member of the Ibero-American Forum of Radiological and Nuclear Regulatory Agencies, Cuba takes an active part in medical projects. UN بوصف كوبا عضوا في المحفل الأيبيري الأمريكي لوكالات التنظيم الإشعاعي والنووي، فإنها تشارك بنشاط في المشاريع الطبية.
    Ibero-American Programme for Strengthening South-South Cooperation UN البرنامج الأيبيري الأمريكي لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    He also participated in the Annual Congress of the Ibero-American Federation of the Ombudsman, held in Quito in November 2004. UN كما شارك في المؤتمر السنوي للاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم الذي عقد في كيتو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    The Ibero-American Institute of Aeronautic and Space Law and Commercial Aviation and SCOSTEP were welcomed as the newest permanent observers of the Committee. UN ورحَّبت اللجنة بالمعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري، واللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية كأحدث مراقبين دائمين لدى اللجنة.
    The Ibero-American Network of Entities of Persons with Physical Disabilities UN الشبكة الإيبيرية الأمريكية لكيانات الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية
    Recalling the statements of the Heads of State or Government at the Ibero-American Summits concerning the need to eliminate the unilateral application of economic and trade measures by one State against another that affect the free flow of international trade, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمرات القمة الإيبيرية الأمريكية بشأن ضرورة وقف التطبيق الانفرادي للتدابير الاقتصادية والتجارية التي تتخذها دولة ضد دولة أخرى وتؤثر في حرية تدفق التجارة الدولية،
    The VI Ibero-American Summit of Presidents and Heads of State in November, for example, facilitated consensus on ten priorities for a Latin American agenda on governance. UN فمؤتمر القمة اﻹيبيرية اﻷمريكية السادس لرؤساء الجمهوريات أو الدول المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر، مثلا، يسر الوصول إلى توافق في اﻵراء بشأن عشر أولويات على جدول أعمال ﻷمريكا اللاتينية بشأن الحكم.
    Ibero-American Institute of Maritime Law XXXIII UN المعهد الايبيري اﻷمريكي للقانون البحري
    She would send to all missions accredited to the United Nations a complete file with full details of the assassination conspiracy led by United States nationals of Cuban origin against Mr. Fidel Castro during his visit to Panama for the Tenth Ibero-American Summit. UN وأضافت أنها ستبعث إلى جميع البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة بملف بجميع التفاصيل المتعلقة بالمؤامرة التي قادها بعض رعايا الولايات المتحدة ممن هم من أصل كوبي لاغتيال السيد فيدل كاسترو أثناء زيارته لبنما لحضور مؤتمر القمة العاشر للبلدان الأيبروأمريكية.
    Delegate to the Ibero-American Congress on Administrative Law, Buenos Aires, 1959. UN موفــد إلــى مؤتمر البلدان الإيبروأمريكية للقانون الإداري، بوينس آيرس، جمهورية الأرجنتين، 1959.
    Argentina has also proposed that the specialized meetings held within the MERCOSUR framework should be widened to include the Latin American Integration Association (LAIA) and the Ibero-American Summit. UN ويوجد بالمثل مقترح مقدم من الأرجنتين من أجل توسيع دائرة الاجتماعات التخصصية المعقودة في إطار السوق لتشمل رابطة تكامل أمريكا اللاتينية ومؤتمر القمة الأيبري الأمريكي.
    Strengthening of the early care strategy in the special education schools of Santo Domingo, San José de Ocoa, La Romana and la Vega with the support of the Ministry of Education of Spain through the Organization of Ibero-American States UN تعزيز استراتيجية الرعاية المبكرة في مدارس التعليم الخاص في سانتو دومينغو وسان خوسي دي أوكوا ولارومانا ولابيغا بدعم من وزارة التعليم الإسبانية من خلال منظمة الدول الأمريكية الأيبيرية.
    :: Ambassadors of the Ibero-American countries in Madrid for further transmission to their Governments UN :: سفراء البلدان الأيبرية الأمريكية في مدريد، لأجل إرسال هذه الاستنتاجات إلى حكوماتهم
    Seventh Ibero-American Ministers of Youth Conference, held at Montevideo UN مؤتمر وزراء شباب أيبريا وأمريكا الجنوبية السابع، المعقود في منتيفيديو
    We record our satisfaction with the efforts of the Ibero-American Secretariat and OEI to accelerate the establishment of arrangements for the consideration of a draft Ibero-American agreement on education. UN ونسجل ارتياحنا لجهود الأمانة الأيبيرية - الأمريكية ومكتب التعليم الأيبيري - الأمريكي الرامية إلى التعجيل بإقامة ترتيبات من أجل النظر في مشروع اتفاق أيبيري - أمريكي بشأن التعليم.
    In its implementation and follow-up we will work together with Ibero-American civil society, non-governmental organizations and the private sector. UN وسوف نعمل مع الجمعية المدنية الايبيرية اﻷمريكية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على تنفيذ هذا المشروع ومتابعته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more