"icao standards" - Translation from English to Arabic

    • معايير منظمة الطيران المدني الدولي
        
    • لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي
        
    • معايير المنظمة
        
    Of all the States that issue MRPs, nine issue MRPs that are not compliant with ICAO standards. UN ومن جميع الدول التي أصدرت جوازات سفر مقروءة آلياً، تسع لم تستوف معايير منظمة الطيران المدني الدولي.
    The National Civil Aviation Security Program, based on ICAO standards, has been developed by officials. UN البرنامج الوطني لأمن الطيران المدني القائم على معايير منظمة الطيران المدني الدولي وضعه المسؤولون.
    ICAO standards have been incorporated in BH Civil Aviation Safety Program. UN وقد أُدمجت معايير منظمة الطيران المدني الدولي في برنامج سلامة الطيران المدني في البوسنة والهرسك.
    Upgrading of 4 helipads to comply with ICAO standards Helipads upgraded UN تحسين أربعة مهابط لطائرات الهليكوبتر للامتثال لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي
    OIOS noted that the Mission did not comply with International Civil Aviation Organization (ICAO) standards for the rehabilitation and routine maintenance of runways, taxiways and aprons. UN وجد المكتب أن البعثة لم تمتثل لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي المتعلقة بإصلاح مدارج المطارات وممراتها وساحات خدماتها وصيانتها بانتظام.
    Provision of guidance and recommendations on the development of and improvements to aviation infrastructure servicing field missions in accordance with ICAO standards UN تقديم التوجيه والتوصيات بشأن تطوير وتحسين البنية الأساسية لخدمات الطيران التي تستفيد منها البعثات الميدانية وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي
    IMO and ICAO standards are applied for Dangerous goods international transport UN تطبق معايير المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي على النقل الدولي للسلع الخطرة
    Presently all travel documents are machine-readable and the security and data features conform to ICAO standards. UN وجميع وثائق السفر حاليا قابلة للقراءة آليا وخاصيات البيانات والأمن فيها متماشية مع معايير منظمة الطيران المدني الدولي.
    Upgrading of aviation/navigational infrastructure at 1 airfield to meet International Civil Aviation Organization (ICAO) standards UN :: تحديث الهياكل الأساسية للطيران والملاحة في مطار واحد بحيث يستوفي معايير منظمة الطيران المدني الدولي
    The United States urged other regional organizations to endorse the ICAO standards. UN واختتمت قائلة إن الولايات المتحدة تحث المنظمات الإقليمية الأخرى على التصديق على معايير منظمة الطيران المدني الدولي.
    In addition, negotiations are underway to acquire the necessary equipment to upgrade to ICAO standards for machine-readable passports. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجرى مفاوضات للحصول على المعدات اللازمة للنهوض إلى مستوى معايير منظمة الطيران المدني الدولي لقراءة جوازات السفر بواسطة آلات.
    A commitment to additional investment in this area will provide a safe aviation infrastructure in line with ICAO standards and industry best practices. UN وسيمكن الالتزام بمزيد من الاستثمارات في هذا المجال من توفير بنية أساسية آمنة للطيران، بما يتماشى مع معايير منظمة الطيران المدني الدولي وأفضل الممارسات في هذا المجال.
    II. Development of air safety standards 4. The Department of Peacekeeping Operations has developed an Air Operations Manual based on the ICAO standards and Recommended Practices that most States have adopted for civil aviation operations. UN 4 - وضعت إدارة عمليات حفظ السلام دليلا للعمليات الجوية، استنادا إلى معايير منظمة الطيران المدني الدولي وممارساتها الموصى بها، التي اعتمدها معظم الدول لعمليات الطيران المدني.
    However, according to the Department, the ICAO standards were not conclusive on these issues.7 UN على أن الإدارة أفادت بأن معايير منظمة الطيران المدني الدولي لم تكن قاطعة في شأن هذه المسائل().
    :: Provision of guidance and recommendations on the development of and improvements to aviation infrastructure servicing field missions in accordance with ICAO standards UN :: تقديم التوجيه والتوصيات بشأن تطوير وتحسين البنية الأساسية لخدمات الطيران التي تستفيد منها البعثات الميدانية وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي
    Most States issue MRPs but one State's MRPs are not compliant with ICAO standards. UN وتُصدر معظم الدول جوازات سفر مقروءة آلياً، إلا أن جوازات السفر في إحدى الدول غير مطابقة لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي.
    The Mission accepted the recommendation of OIOS calling for compliance with the relevant ICAO standards for the maintenance and rehabilitation of airfields. UN وقد قبِلت البعثة توصية المكتب الداعية إلى الامتثال لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي المتعلقة بصيانة المطارات وإصلاحها.
    Under the Immigration Act 2004 airlines and shipping operators are required to provide authorities with API in accordance with International Civil Aviation Organisation (ICAO) standards. UN ويتعين على مشغلي الخطوط الجوية والسفن توفير المعلومات المسبقة عن المسافرين بموجب قانون الهجرة الصادر عام 2004 طبقاً لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي.
    There were several aircraft crashes involving aviation companies that the Group has already named as operating without respecting ICAO standards. UN وقد وقعت حوادث تحطم طائرات عديدة تخص شركات الطيران التي أورد الفريق أسماءها بالفعل بوصفها تعمل دون احترام لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي.
    International efforts centred on the physical development of Sarajevo airfield, minor passenger terminal improvements in Mostar and limited Sarajevo terminal air traffic systems, but have largely ignored safety and support activities that are central to operating the aviation system to International Civil Aviation Organization (ICAO) standards. UN وكانت الجهود الدولية قد ركزت على التنمية المادية في مطار سراييفو وإدخال تحسينات طفيفة على صالة المسافرين في موستار ونظم محدودة لحركة الملاحة الجوية بسراييفو ولكنها تجاهلت إلى حد كبير أنشطة السلامة والدعم التي تعتبر حيوية لتشغيل نظام الطيران طبقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي.
    All States should implement the updated ICAO standards of November 2005 and the WCO Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade of June 2005. UN وينبغي لجميع الدول أن تنفذ الصيغة المستكملة لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي الصادرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، والإطار المعياري لتأمين التجارة العالمية وتيسيرها الصادر عن منظمة الجمارك العالمية في حزيران/يونيه 2005.
    Although ICAO standards are not enforced through sanctions, there is some incentive for States to comply as other States may choose to impose rigorous visa requirements on the nationals of any State that does not comply as a way of introducing additional means of protection. UN وعلى الرغم من أن معايير المنظمة لا يتم إنفاذها من خلال الجزاءات، فإن هناك إلى حد ما حافزا للدول على الامتثال لأن الدول الأخرى قد تختار فرض شروط صارمة لمنح التأشيرات لرعايا أية دولة لا تمتثل كطريقة لإدخال وسائل إضافية للحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more