"icpc" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المستقلة
        
    • المركز الدولي لمنع الجريمة
        
    • المشتركة بين الوكالات للتنسيق والتخطيط
        
    The ICPC had decided not to supervise the investigation. UN وقد قررت اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى المقدمة ضد الشرطة عدم الإشراف على عملية التحقيق.
    Nigeria has criminalized active and passive bribery principally in Sections 8 to 10 of the ICPC Act and in the Criminal Code. UN جرَّمت نيجيريا الرشو والارتشاء، وذلك أساساً في المواد 8 إلى 10 من قانون اللجنة المستقلة وفي القانون الجنائي.
    Judges and magistrates are considered public officers under both the ICPC Act and Criminal Code. UN ويعتبر القضاة وقضاة الصلح موظفين عموميين بموجب قانون اللجنة المستقلة والقانون الجنائي كليهما.
    Concealment is addressed in Section 17, MLPA Act and Section 24, ICPC Act. UN والإخفاء متناول في المادة 17 من قانون حظر غسل الأموال والمادة 24 من قانون اللجنة المستقلة.
    Public officials and members of the public are required to report corruption-related incidents to ICPC and the police. UN والموظفون العموميون وأفراد الجمهور ملزمون بإبلاغ اللجنة المستقلة والشرطة عن الحادثات المتصلة بالفساد.
    Figures for ICPC recommendations or directions that disciplinary charges be brought are given in brackets. UN وتخص الأرقام الواردة بين قوسين عدد الحالات التي أصدرت فيها اللجنة المستقلة المعنية بشكاوى الشرطة توصيات أو توجيهات بتوجيه التهم بشأنها.
    Nigeria has not comprehensively criminalized trading in influence but adopted relevant measures in Sections 17, 19, 21 and 22, ICPC Act. UN ولم تجرِّم نيجيريا المتاجرة بالنفوذ تجريما شاملا ولكن اعتمدت تدابير ذات صلة في المواد 17 و19 و21 و22 من قانون اللجنة المستقلة.
    Nigeria has partially criminalized bribery in the private sector through the application of Sections 8 and to some extent 9 and 17, ICPC Act. UN وجرّمت نيجيريا الرشوة في القطاع الخاص تجريماً جزئيًّا من خلال تطبيق المادة 8، وإلى حد ما المادتين 9 و17، من قانون اللجنة المستقلة.
    The abuse of functions is addressed mainly in Section 19, ICPC Act and in Sections 104 and 404, Criminal Code, although not all third party interests are covered. UN وإساءة استغلال الوظائف متناولة أساسا في المادة 19 من قانون اللجنة المستقلة وفي المادتين 104 و404 من القانون الجنائي، على الرغم من أنَّ مصالح الأطراف الثالثة ليست كلها مشمولة.
    Participation and attempt (art. 27) All relevant forms of participation are covered in the Criminal Code, ICPC Act and EFCC Act, although no case examples were cited. UN جميع أشكال المشاركة ذات الصلة مشمولة في القانون الجنائي وقانون اللجنة المستقلة وقانون اللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية، على الرغم من أنه لم تُذكر أمثلة.
    Some obstruction of justice-related measures under the ICPC Act are punishable by one years' imprisonment or less. UN ويعاقب على بعض التدابير المتعلقة بعرقلة سير العدالة والمنصوص عليها في قانون اللجنة المستقلة بالسجن لمدة سنة واحدة أو أقل.
    While fixed-term sentences for offences generally exist under the ICPC Act, some offences under the EFCC Act do not carry minimum sentences. UN وفي حين ترد بصفة عامة في قانون اللجنة المستقلة أحكام سجن محددة المدة بشأن الجرائم فإنَّ قانون اللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية لا ينص على حدٍّ أدنى لأحكام السجن فيما يخص بعض الجرائم.
    Section 52, ICPC Act provides for the appointment of independent counsel to conduct investigations of corruption in respect of those categories of public officers, although the provision is rarely applied. UN وتنص المادة 52 من قانون اللجنة المستقلة على تعيين مستشار قانوني مستقل لإجراء التحقيقات بشأن الفساد فيما يتعلق بهذه الفئات من الموظفين العموميين، وإن كان هذا الحكم لا يطبق إلا نادرا.
    Functional immunities of ICPC, EFCC and police officers are provided for in their respective laws. UN والحصانات الوظيفية لموظفي اللجنة المستقلة واللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية وضباط الشرطة منصوص عليها في قانون كل من هذه الهيئات.
    ICPC and EFCC prosecute cases without reference to the Attorney General under their establishment statutes. UN وتقوم اللجنة المستقلة واللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية بمعالجة القضايا دون الرجوع إلى النائب العام، بموجب القانون المنشئ لكل من اللجنتين.
    The ICPC Act gives broad discretion to an ICPC officer to place seized property under the custody of " such person or authority and at such place " as he may determine, whilst the EFCC Act deals with the disposal but not management of seized property. UN ويخول قانون اللجنة المستقلة سلطة تقديرية واسعة لموظف اللجنة لوضع الممتلكات المصادرة تحت حراسة الشخص الذي يحدده أو السلطة التي يحددها وفي المكان الذي يحدده، في حين يتناول قانون اللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية التصرف في الممتلكات المحتجزة ولكن لا يتناول إدارتها.
    The ICPC and EFCC obtain bank and financial records by issuing orders pursuant to their enabling laws. UN وتحصل اللجنة المستقلة واللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية على السجلات المالية بإصدار أوامر بموجب قانونيهما التمكينيين.
    :: Take measures to ensure that instrumentalities destined for use in the commission of offences under the ICPC Act are equally liable to criminal confiscation, tracing, freezing and seizure. UN :: ينبغي اتخاذ تدابير لضمان أن تكون الأدوات المعتزم استخدامها في ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في قانون اللجنة المستقلة خاضعة بنفس القدر للمصادرة والتعقب والتجميد والحجز بصفة جنائية.
    a/ This column gives figures for complaints where the proposed disciplinary action was reviewed by the ICPC. UN )أ( ترد في هذا العمود الأرقام المتعلقة بالشكاوى التي أعادت اللجنة المستقلة المعنية بشكاوى الشرطة النظر فيها.
    The activities of the International Centre for the Prevention of Crime (ICPC) during the period under review included the following: UN 19- شملت أنشطة المركز الدولي لمنع الجريمة خلال الفترة قيد الاستعراض ما يلي:
    22. The Meeting noted that, following a request made at its twenty-eighth session, the Office for Outer Space Affairs, as secretariat of the Meeting, had approached the World Meteorological Organization with a view to clarifying the terms of reference of the Inter-agency Coordination and Planning Committee (ICPC). UN 22- أحاط الاجتماع علماً بأنه في أعقاب تقديم طلب في دورته الثامنة والعشرين قام مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه أمانة الاجتماع العامة، بمفاتحة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بهدف توضيح اختصاصات لجنة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للتنسيق والتخطيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more