She expressed concern regarding the funding gap for the ICPD agenda. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء الثغرة القائمة في تمويل جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Result: Ensure that the centrality of the ICPD agenda is recognized, maintained and expanded | UN | النتيجة: ضمان المحافظة على مركزية جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإدامتها وتوسيع نطاقها |
Result: Ensure that the centrality of the ICPD agenda is recognized, maintained and expanded | UN | النتيجة: ضمان المحافظة على مركزية جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإدامتها وتوسيع نطاقها |
Output 4: Effective partnerships that protect and advance the ICPD agenda to be maintained and expanded | UN | الناتج 4: الاحتفاظ بشراكات فعّالة تحمي برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتنهض به، وتوسيع تلك الشراكات. |
Effective partnerships that protect and advance the ICPD agenda to be maintained and expanded | UN | تَعَهُّد الشراكة الفعالة التي تعمل على الحفاظ على برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والنهوض به، والتوسع فيه. |
They commended UNFPA and its staff for the commitment to advancing the ICPD agenda. | UN | كما أثنت الوفود على الصندوق وموظفيه لما يبدونه من التزام بالنهوض بجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
65. The UNFPA Executive Director briefed the Executive Board on the status of the ICPD beyond 2014 review, underscoring that it was important to rebuild a global partnership and consensus to facilitate implementation of a cutting edge ICPD agenda beyond 2014. | UN | 65 - أحاط المدير التنفيذي لصندوق السكان المجلس التنفيذي علما بحالة مؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية في فترة ما بعد استعراض عام 2014، مؤكدا أن من المهم إعادة بناء شراكة وتوافق آراء عالميين لتيسير تنفيذ أحدث برنامج عمل لمؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية بعد عام 2014. |
Working in this new environment creates strategic opportunities for positioning the ICPD agenda and for leveraging resources. | UN | والعمل في هذه البيئة الجديدة يتيح فرصاً استراتيجية لإدراج خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ولتعزيز الموارد. |
Delegations stressed that these presented opportunities for the ICPD agenda to be addressed by the entire United Nations family. | UN | وأكدت الوفود أن هذه تهيئ فرصا لمعالجة جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من جانب أسرة الأمم المتحدة بأسرها. |
Activity: Ensure that organizational direction enables UNFPA to contribute effectively to implementing the ICPD agenda | UN | النشاط: ضمان جعل التوجيه التنظيمي يمكّن الصندوق من المساهمة بفعالية في تنفيذ جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
This will enable UNFPA to work more closely with regional and subregional political, economic and financial institutions and ensure that the ICPD agenda is part of their development strategies. | UN | وسيمكن ذلك الصندوق من العمل على نحو أوثق مع المؤسسات السياسية والاقتصادية والمالية الإقليمية ودون الإقليمية، وكفالة إدماج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في استراتيجياتها. |
Let us also reaffirm the centrality of the International Conference on Population and Development (ICPD) agenda to our wider efforts to achieve the Millennium Development Goals. | UN | ودعونا نجدد تأكيد مركزية جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في جهودنا الواسعة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
ICPD agenda and the MDGs 4 | UN | جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والغايات الإنمائية للألفية |
It preceded the adoption of the Fund's strategic direction, which calls for an integrated approach to generate replicable models and strengthen capacity-building to promote the ICPD agenda. | UN | وسبق البرنامج اعتماد التوجه الاستراتيجي للصندوق الذي يدعو إلى اتخاذ نهج متكامل لإنتاج نماذج قابلة للتكرار وتدعيم بناء القدرات لتعزيز جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
3. Addressing the needs of adolescents and youth 18. Working with youth is critical in implementing the ICPD agenda. | UN | 18 - يعتبر العمل مع فئات الشباب أمرا حيويا في تنفيذ جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Proportion of joint programmes that are coherent with national priorities and that reflect the ICPD agenda | UN | نسبة البرامج المشتركة المتسقة مع الأولويات الوطنية والتي يتجلى فيها برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Together, we must ensure that the ICPD agenda is fully reflected in the 2005 Millennium Declaration review process. | UN | يجب أن نتأكد معا من تجسيد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية كاملا في عملية استعراض إعلان الألفية في عام 2005. |
The Rockefeller and Packard Foundations have provided support to the Asia-Pacific Alliance: Advancing the ICPD agenda. | UN | وقدمت مؤسستا روكفيلر وباكارد الدعم لتحالف آسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Numerous other delegations took the floor to support the work of UNFPA, including in China, and the commitment of the Fund to the ICPD agenda and to achieving the MDGs. | UN | وتحدثت وفود أخرى كثيرة تأييدا لأعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان، بما في ذلك في الصين، ولالتزام الصندوق بجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
She stressed the importance of advancing the ICPD agenda and clearly linking it with the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وشددت على أهمية النهوض بجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وربطه ربطا واضحا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The UNFPA Executive Director briefed the Executive Board on the status of the ICPD beyond 2014 review, underscoring that it was important to rebuild a global partnership and consensus to facilitate implementation of a cutting edge ICPD agenda beyond 2014. | UN | 65 - أحاط المدير التنفيذي لصندوق السكان المجلس التنفيذي علما بحالة مؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية في فترة ما بعد استعراض عام 2014، مؤكدا أن من المهم إعادة بناء شراكة وتوافق آراء عالميين لتيسير تنفيذ أحدث برنامج عمل لمؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية بعد عام 2014. |
Social and economic distress have further complicated redressing gender inequality and improving reproductive health and rights, which are at the centre of the ICPD agenda. | UN | وقد زادت المحنة الاجتماعية والاقتصادية من تعقيد مهمة إزالة عدم المساواة بين الجنسين وتحسين الصحة والحقوق الإنجابية، وهما مسألتان محوريتان في خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
She underscored the crucial role of countries in ensuring that the ICPD agenda survived. | UN | وأكدت الدور الحاسم الذي تؤديه البلدان في كفالة بقاء برنامج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The UNFPA Global Staff Meeting in 2004 proposed specific actions to better integrate the ICPD agenda into national policy dialogues, stressing the need to forge stronger partnerships with other agencies and development partners. | UN | واقتُرحت خلال الاجتماع العالمي لموظفي صندوق السكان المعقود في عام 2004 إجراءات محددة لإدماج جدول أعمال المؤتمر العالمي للسكان والتنمية بشكل أفضل في الحوارات الوطنية بشأن السياسات العامة مع التشديد على الحاجة إلى بناء شراكات أقوى مع الوكالات والشركاء الإنمائيين الآخرين. |