"icsc statute" - Translation from English to Arabic

    • اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • الأساسي للجنة
        
    Under a proposal by ACC, the following article would be added to the ICSC statute: UN تضاف، بموجب اقتراح مقدم من لجنة التنسيق اﻹدارية، المادة التالية إلى النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية:
    It was important to recognize the distinction, drawn in the ICSC statute, between decisions of the Commission, which required compliance, and its recommendations, which provided guidance. UN وكان من المهم إدراك الفرق المحدد في النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية بين قرارات اللجنة، التي تتطلب الالتزام، وتوصياتها التي توفر اﻹرشاد.
    Such consultation was required under article 9 of the International Civil Service Commission (ICSC) statute and the agreements concluded between the United Nations and the other organizations, and there was clear precedent. UN فالمادة ٩ من النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية والاتفاقات المعقودة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى تقضي بإجراء مثل هذه المشاورات، وثمة سوابق جلية في ذلك الخصوص.
    Moreover, we do not believe that the language indicating that officials and experts must regulate their conduct with `the interests of the United Nations only in view'is inconsistent with the ICSC statute. UN وفضلا عن ذلك فإننا لا نعتقد أن الصياغة التي توضح أن على المسؤولين والخبراء أن ينظموا سلوكهم `آخذين في الاعتبار مصالح الأمم المتحدة وحدها ' يتعارض مع النظام الأساسي للجنة.
    In accordance with article 11 of the ICSC statute, the rates of allowances and benefits are established by the Commission. UN ووفقا للمادة 11 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، فإن معدلات البدل واستحقاقاته تحددها اللجنة.
    The ICSC statute would most undeniably require a major overhaul if the reforms of the type proposed by Messrs Urquhart and Childers are seriously considered. UN ولا جدال في أن النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية سوف يحتاج إلى إصلاح جوهري لو تم النظر بجدية في إصلاحات من قبيل ما اقترحه السيدان أوركوهارت وتشايلدرز.
    Such action did not appear to be in keeping with the spirit of article 6 of the ICSC statute: the organizations would appreciate being advised of the action the Commission intended to take on the matter. UN ويبدو أن هذا اﻹجراء لا يتمشى مع روح المادة ٦ من النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية: وستكون المنظمات ممتنة إذا ما أبلِغت باﻹجراءات التي تعتزم اللجنة اتخاذها في هذا الشأن.
    The ICSC statute, inter alia, established the legal framework for the organizations' responsibilities vis-à-vis ICSC, the common system and the staff. UN فالنظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية ينشئ اﻹطار القانوني لمسؤوليات المنظمات إزاء اللجنة وإزاء النظام الموحد وإزاء الموظفين.
    It must be resolved equitably on the basis of the relevant decisions of the General Assembly, the ICSC statute and the powers of its Chairman set out therein. UN وقال إنه يجب الوصول إلى حل منصف لهذا الخلاف على أساس مقررات الجمعية العامة ذات الصلة والنظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية وسلطات رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية الواردة في ذلك النظام.
    FICSA notes that article 8.1 of the ICSC statute states that “The Chairman shall direct the work of the Commission and its staff”, which presumably also includes the secretariat. UN ويلاحظ الاتحاد أن المادة ٨-١ من النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية تنص على أن " الرئيس يوجه عمل اللجنة وموظفيها " ، وهو ما يفترض أن يشمل اﻷمانة أيضا.
    When UNESCO accepted the ICSC statute in June 1975, it was also among the first organizations to do so. UN وحين قبلت اليونسكو بالنظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية في حزيران/يونيه ١٩٧٥ كانت أيضا من أول المنظمات التي تقوم بهذه الخطوة.
    By decision IDB.1/Dec.18 the Board decided to accept the International Civil Service Commission (ICSC) statute for UNIDO as of 1 January 1986. UN وفي المقرر م ت ص-١/م-٨١ ، قرر المجلس قبول النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية بحيث يسري على اليونيدو اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٦٨٩١ .
    40. Mr. Vantsevich (Belarus) said he was pleased that 12 organizations had accepted the ICSC statute and participated in the common system of salaries and allowances. UN ٤٠ - السيد فانتسيفيتش )بيلاروس(: أعرب عن سروره ﻷن ١٢ منظمة قبلت النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية واشتركت في النظام الموحد للمرتبات والعلاوات.
    8. The consultant stated that if amendments to the rules of the Geneva-based organizations were required those organizations had an obligation under the ICSC statute to make those amendments. UN ٨ - وقال الخبير الاستشاري إنه إذا لزم إدخال تعديلات على النظم اﻹدارية للمنظمات التي تتخذ جنيف مقرا لها، تكون هذه المنظمات ملزمة بموجب النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية بأن تجري هذه التعديلات.
    49. The Secretary-General concurs with the recommendation, noting that these tasks fall under article 11 (b) of the ICSC statute and should be most appropriately undertaken by the Commission, with relevant recommendations submitted, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, to the General Assembly. UN ٤٩ - يتفق اﻷمين العام مع التوصية ويلاحظ أن هذه المهام تقع في إطار المادة ١١ )ب( من النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية ومن اﻷنسب أن تتناولها اللجنة، إضافة إلى التوصيات ذات الصلة المقدمة، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، إلى الجمعية العامة.
    The European Union noted with great concern the decision of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to suspend the application of the revised post adjustment classification for Paris, a decision which was in violation of the ICSC statute. UN ٤٦ - ومضى يقول إن الاتحاد اﻷوروبي يلاحظ باهتمام كبير قرار المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بتعليق تطبيق تصنيف تسوية المقر المنقح في باريس، وهو قرار يخالف النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    (b) Identify the areas of discontent of the participating parties, review and make recommendations to address the concerns and possible measures to be taken to rectify the situation, in accordance with General Assembly resolution 51/216, section VII, paragraph 2, and the ICSC statute. UN )ب( سوف يحدد المجالات التي تشعر اﻷطراف المشاركة بالاستياء إزائها، ويستعرض ويقدم توصيات لمعالجة أوجه القلق والتدابير الممكن اتخاذها لتصحيح الحالة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٢١٦، سابعا، الفقرة ٢، والنظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Her delegation also wished to have clarification of the legal status of the amendment to the ICSC statute that had been endorsed by ACC; ACC was an inter-agency body whereas the ICSC statute had been approved by the supreme legislative body of the United Nations, namely the General Assembly. UN وأعربت عن رغبة وفد بلدها في معرفة الوضع القانوني للتعديل في النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية الذي أقرته لجنة التنسيق اﻹدارية، حيث أن هذه اللجنة هي هيئة مشتركة بين الوكالات في حين أن النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية قد أقرته الهيئة التشريعية العليا لﻷمم المتحدة، وهي تحديدا الجمعية العامة.
    By decision IDB.1/Dec.18 the Board decided to accept the International Civil Service Commission (ICSC) statute. UN قرَّر المجلس، في المقرّر م ت ص-1/م-18، قبول النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    By decision IDB.1/Dec.18 the Board decided to accept the International Civil Service Commission (ICSC) statute. UN قرَّر المجلس، في المقرَّر م ت ص-1/م-18، قبول النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    By decision IDB.1/Dec.18 the Board decided to accept the International Civil Service Commission (ICSC) statute. UN قرّر المجلس، في المقرّر م ت ص-1/م-18، قبول النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more