"ict at" - Translation from English to Arabic

    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في
        
    Market forces alone will not suffice to put ICT at the service of development. UN وقوى السوق وحدها لا تكفي لجعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية.
    Rwanda places information and communication technology (ICT) at the heart of its development strategy. UN وتضع رواندا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في صلب استراتيجيتها الإنمائية.
    Part V sets out a way forward for the introduction of ICT at ports and border crossings. UN :: الجزء الخامس ويحدد السبيل لإدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الموانئ والمعابر الحدودية.
    E-strategies continue to play an important role in the deployment of ICT at the national level. UN وقيل إن الاستراتيجيات الإلكترونية ما زالت تلعب دوراً هاماً في نشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المستوى الوطني.
    The Global Digital Solidarity Fund could play a significant role in reducing the digital divide, building an inclusive information society and putting ICT at the service of development. UN ويمكن أن يضطلع الصندوق العالمي للتضامن الرقمي بدور هام في تضييق الفجوة الرقمية، وبناء مجتمع معلومات شامل، ووضع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية.
    The way forward: introducing ICT at ports and border crossings UN خامسا - آفاق المستقبل: إدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الموانئ والمعابر الحدودية
    3. Since its launch, the Task Force has worked to put information and communication technologies (ICT) at the service of development. UN 3 - ومنذ انطلاقها، عملت فرقة العمل على وضع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية.
    It has the mandate to help forge a strategic partnership between the United Nations system, private industry and other relevant stakeholders in putting ICT at the service of development. UN وتتمثل ولايتها في صياغة شراكة استراتيجية بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص الصناعي، وغير ذلك من أصحاب المصلحة ذوي الصلة من أجل جعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية.
    The ICT arrangements and equipment at regional offices are generally not compatible with ICT at headquarters. UN 72- بشكل عام، لا تتواءم ترتيبات وتجهيزات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المكاتب الإقليمية مع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر.
    We acknowledge the efforts of the Economic and Social Council in giving priority to information and communication technologies for development and in placing ICT at the forefront of the agenda of the United Nations. UN ونسلم بالجهود التي يبذلها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإيلاء الأولوية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية ولإدراج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكان الصدارة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The adoption of a ministerial declaration during the 2000 high-level segment of the Economic and Social Council reflects the urgent need to find effective and innovative ways to put ICT at the service of development for all. UN ويظهر اعتماد الإعلان الوزاري في أثناء الجزء الرفيع المستوى لعام 2000 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الحاجة الماسة إلى إيجاد طرق فعالة وابتكارية لوضع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية للجميع.
    The African countries were committed to reaping the gains of such partnerships by promoting the use of ICT at the grass-roots level, in the most efficient and sustainable way, and would continue to promote public-private partnerships in order to strengthen the use of ICT in development efforts. UN وقال إن البلدان الأفريقية ملتزمة بجني ثمار هذه الشراكات، وذلك بتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى القاعدة الشعبية، بأفعل طريقة ممكنة ومستدامة، وسوف تواصل تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص بغية تعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الجهود الإنمائية.
    17. As a global forum for placing ICT at the service of development, the ICT Task Force has grown in stature and influence since its inauguration in 2001. UN 17 - لقد ازدادت مكانة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، باعتبارها منتدى عالميا لجعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية، كما زاد تأثيرها منذ تأسيسها عام 2001.
    The debate on item 5 was introduced with a presentation by a representative of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), who provided a comprehensive overview on ICT and development, the impact of ICT at the macroeconomic and microeconomic levels, and the link between policy, analysis and statistical indicators. UN 47- وفُتح باب المناقشة حول البند 5 بعرض قدمه ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ألقى نظرة عامة شاملة على دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية، وأثر هذه التكنولوجيا على مستوى كل من الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي، والصلة القائمة بين السياسة والتحليل والمؤشرات الإحصائية.
    46. The ICT governance framework sets out the lines of authority, accountability and teamwork among the various bodies and units that manage ICT at the Secretariat. UN 46 - يحدد إطار الحوكمة المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مستويات السلطة والمساءلة والعمل الجماعي بين مختلف الهيئات والوحدات التي تدير خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    In this regard, the Advisory Committee also emphasizes the need to take into account lessons learned and best practices from past implementation of management reform initiatives in setting up the above-mentioned internal advisory and oversight mechanism and to ensure its independence from the governance and leadership of ICT at the United Nations. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الاستشارية أيضا على ضرورة أخذ الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات المستقاة من مبادرات تنفيذ الإصلاح الإداري سابقا في الحسبان عند استحداث آلية المشورة والرقابة الداخلية المذكورة آنفا، وضرورة كفالة استقلالها إدارةً وقيادةً عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة.
    53. In paragraph 59 of his report, the Secretary-General provides some information on the costs of ICT at the United Nations, based on an analysis of current and historical ICT budgets. UN 53 - يقدم الأمين العام، في الفقرة 59 من تقريره، بعض المعلومات عن تكاليف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة، استنادا إلى تحليل ميزانيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية والسابقة.
    The Advisory Committee has frequently stressed that the Organization would benefit greatly from more effective leadership in the area of ICT at the United Nations and a more centralized approach to managing ICT initiatives and operations Organization-wide. UN وقد شددت اللجنة الاستشارية مرارا، على أن المنظمة ستستفيد كثيرا من قيادة أكثر فعالية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة، ووضع نهج أكثر مركزية لإدارة مبادرات وعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة.
    It further recommends that the Secretary-General be requested to present the outcome of the review to the General Assembly in the context of his report on the ICT strategy, with options for improved and sustainable management of ICT at the United Nations. UN وتوصي كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم نتائج الاستعراض إلى الجمعية العامة في سياق التقرير المتعلق باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مشفوعة بخيارات من أجل تحسين واستدامة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة.
    5. The Advisory Committee has frequently stressed that the Organization would benefit greatly from more effective leadership in the area of ICT at the United Nations, which could be exercised through a more centralized approach to managing ICT initiatives and operations Organization-wide. UN 5 - شددت اللجنة الاستشارية مرارا على أن المنظمة ستستفيد كثيرا من وجود قيادة أكثر فعالية في ميادين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة، وهو ما يمكن تحقيقه باتخاذ نهج أكثر مركزية إزاء إدارة مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعملياتها على نطاق المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more