"ict development" - Translation from English to Arabic

    • تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • تطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • تنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • تطوير تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
        
    • لتنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لتطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الإنمائي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بتطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في
        
    • مدى تطور هذه التكنولوجيا
        
    • تطورات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • نمو تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    Overall, Mauritius has achieved tremendous progress in ICT development, thanks to a common vision and a supportive public policy framework. UN وإجمالاً، حققت موريشيوس تقدماً هائلاً في تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وذلك بفضل الرؤية المشتركة وإطار السياسة العامة الداعم.
    The availability of electricity has also paved the way for ICT development in those areas. UN ومهد توفر الكهرباء أيضاً الطريق أمام تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذه المناطق.
    An updated version of the ICT development Indices report will be released in early 2005. UN وسيصدر في مطلع عام 2005 نص منقح من تقرير مؤشرات تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ICT development has also been one of the most important driving forces behind the process of globalization. UN كما أن تطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كان واحدا من أهم القوى الدافعة لعملية العولمة.
    It could be published annually, or every two years, in an ICT development Report. UN ويمكن نشر هذا الرقم القياسي سنوياً أو كل سنتين في تقرير يسمى تقرير تنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ITU has developed a number of studies and measures of ICT development. UN 13- وقد أجرى الاتحاد الدولي للاتصالات عدداً من الدراسات ووضع عدة تدابير لتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ICT-OI focuses on links between ICT development and user capabilities. UN ويُركز مؤشر الفرصة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الربط بين تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقدرات المستعمل.
    The report reviews trends in the digital divide and presents a summary of policy options to help foster ICT development. UN ويستعرض التقرير اتجاهات الفجوة الحاسوبية، ويوجز الخيارات من السياسة العامة التي تساعد على تشجيع تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ICT development and capacity building UN :: تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء القدرات في هذا المجال
    Encouraging South - South cooperation in ICT development and information exchange, especially with the LDCs; UN :: تشجيع تعاون الجنوب والجنوب في تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتبادل المعلومات لا سيما مع أقل البلدان نمواً؛
    The report will address the digital divide and focus on ICT development in Africa. UN وسيتناول التقرير الفجوة المعلوماتية وسيركز على تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا.
    :: ICT development network UN :: شبكة تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    However, sizeable gaps in ICT development remained between and within regions, widening the digital divide. UN واستدركت قائلة إنه لا تزال هناك فجوات كبيرة في تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بين المناطق وفي داخلها، مما يزيد من اتساع الفجوة الرقمية.
    48. ICT development. UN 48- تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    48. ICT development. UN 48- تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Nevertheless, sizeable gaps in ICT development remain between and within regions. UN بيد أنه لا تزال هناك ثغرات صغيرة في تطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات داخل المناطق الإقليمية.
    ICT development Index and gross national income per capita, 2011 UN مؤشر تطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي
    However, ICT development remained uneven across Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia (EECCA) and the Western developed countries. UN غير أن تنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ظلت غير متماثلة في أوروبا الشرقية والقوفاز وآسيا الوسطى والبلدان المتقدمة في أوروبا الغربية.
    Also, the analytical work in UNCTAD's Information Economy Report 2006 pays particular attention to information and communication technology (ICT) development in Africa. UN كما أن العمل التحليلي الذي قام به الأونكتاد في تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2006، يولي عناية خاصة لتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا.
    ICT development in developing countries, such as Thailand, poses a great challenge. UN ويشكِّل تطوير تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات تحدياً خطيراً في البلدان النامية، مثل تايلند.
    In addition to the legal infrastructure, a ministry is being set up proactively to coordinate the country's ICT development. UN وإلى جانب البنية الأساسية القانونية، يجري إنشاء وزارة للتنسيق الفاعل لتنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    I hasten to add that the private sector has been the driving force behind the incredible pace of ICT development. UN وأسارع إلى القول إن القطاع الخاص ما زال القوة الدافعة خلف السرعة الهائلة لتطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Science and technological innovation are strongly linked to ICT development, but their crucial development role extends much more broadly. UN وهناك صلة وثيقة بين العلم والابتكار التكنولوجي وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإن كان دورهما الرئيسي في مجال التنمية أوسع من ذلك بكثير.
    Belarus had become a major regional and international supplier of ICT services and occupied a leading position in the ICT development Index. UN وأشار إلى أن بيلاروس أصبحت مورّدا إقليميا ودوليا رئيسيا لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهي تحتل مكانة رائدة في المؤشر الإنمائي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Differences in national policies with respect to ICT development can also be discerned from international comparisons of prices for Internet access. UN كما يمكن رصد الاختلافات في السياسات الوطنية المتعلقة بتطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من عقد مقارنات دولية لأسعار الوصول إلى شبكة " الإنترنيت " العالمية.
    The ASEAN ICT Ministers had held a fruitful dialogue with its members on topics such as infrastructure and e-learning accreditation and were expected to hold regular dialogues with them and other relevant private sector representatives to enhance ICT development in the region. UN كما أن وزراء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أجروا حواراً مثمراً مع أعضاء المجلس حول بعض الموضوعات مثل البنية الأساسية واعتماد التعليم الاليكتروني، وأنه من المنتظر أن يعقدوا حوارات منتظمة مع الأعضاء وغيرهم من ممثلي القطاع الخاص ذوى الصلة للنهوض بتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإقليم.
    Thanks to a grant from the Government of Austria, the secretariat broadened and deepened the coverage of the ICT benchmarking tool by adding new ICT development parameters and time-series data. UN وقامت الأمانة، بفضل منحة مالية من حكومة النمسا، بتوسيع وتعميق التغطية بأداة القياس المرجعي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإضافة مقاييس جديدة لتحديد مدى تطور هذه التكنولوجيا وبيانات سلاسل زمنية.
    The Digital Divide: ICT development Indices 2004 reviews trends in the digital divide and focuses on ICT developments in Africa, with a case study on the ICT sector in Egypt. UN ويستعرض التقرير المعنون الفجوة الرقمية: وضع مؤشرات لتطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في 2004، الاتجاهات في الفجوة الرقمية ويركز على تطورات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا، مع دراسة حالة عن قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مصر.
    It also presents a summary of the policy options that countries can adopt to foster ICT development, and illustrates these by reviewing four country case studies that have successfully promoted growth in ICTs. UN كما يقدم التقرير ملخصاً للخيارات المتعلقة بالسياسة العامة والتي يمكن للبلدان تبنيها من أجل تعزيز تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويسلط الضوء على هذه الخيارات من خلال استعراض دراسات إفرادية لأربعة بلدان أحرزت نجاحاً في تعزيز نمو تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Civil society could bring a broader, participatory and inclusive approach to ICT development. UN ويمكن للمجتمع المدني أن يجلب نهجا أوسع نطاقا وقائما على المشاركة وشاملا لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more