"ict infrastructure" - Translation from English to Arabic

    • الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • البنى التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بالبنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بنية تحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بالبنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بنية أساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في
        
    • الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • هياكلها الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    ICT infrastructure UN الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    This holds true even in regions with limited or weak ICT infrastructure. UN وينطبق ذلك حتى على المناطق التي تكون فيها الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات محدودة أو سيئة.
    This holds true even in regions with limited or weak ICT infrastructure. UN وينطبق ذلك حتى على المناطق التي تكون فيها الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات محدودة أو سيئة.
    ICT infrastructure UN البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    service delivery Create a resilient ICT infrastructure UN إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Information and communications technology (ICT) infrastructure was built in Mogadishu with advanced fibre and network technology in support of AMISOM force headquarters and in-theatre personnel. UN أنشئت البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مقديشو باستخدام ألياف متطورة وتكنولوجيا الشبكات المتطورة دعما لموظفي البعثة في المقر وفي مسرح العمليات.
    ICT infrastructure enhancement UN تعزيز الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    E-services ICT infrastructure enhancement UN تعزيز الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Invest in ICT infrastructure UN الاستثمار في الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The expansion of ICT infrastructure especially in rural areas was therefore one of the focus areas in Zambia's medium-term plan. UN ومضى قائلا إن توسيع الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولا سيما في المناطق الريفية هو أحد مجالات التركيز في خطة زامبيا المتوسطة الأجل.
    His Government, for its part, had provided ICT infrastructure and was developing the ICT industry in a number of critical sectors. UN وذكر أن حكومته قامت من جانبها بتوفير الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنها تعمل على تنمية صناعة هذه التكنولوجيا في عدد من القطاعات الأساسية.
    A significant number of projects had been completed relating inter alia to development of ICT infrastructure and education of human resources. UN وقد تم الانتهاء من عدد كبير من المشاريع المتصلة، في جملة أمور، بتطوير الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعليم الموارد البشرية.
    In many developing countries, however, ICT infrastructure is still insufficient and expensive. UN بيد أن البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لا تزال غير كافية وباهظة التكلفة في كثير من البلدان النامية.
    To achieve this vision, improvements were put forward in the business and regulatory environment, as well as in the ICT infrastructure. UN ولتحقيق هذه الرؤية، أُدخلت تحسينات على بيئة الأعمال والبيئة التنظيمية، وكذلك في البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Moreover, the benefits of ICT infrastructure open up vast opportunities outside the tourism sector. UN 27- وعلاوة على ذلك، تتيح فوائد البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فرصاً كبيرة خارج قطاع السياحة.
    Create a resilient ICT infrastructure UN إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    D. Create resilient ICT infrastructure A. General observations and recommendations UN دال - إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    This significant increase is largely related to an increase of some $11 million for an investment in income-growth fund and an increase of some $5.6 million for the Information Communications Technology (ICT) infrastructure replacement project. UN وترجع هذه الزيادة الملحوظة إلى حد كبير إلى انخفاض بزهاء 11 مليون دولار لاستثمار في صندوق لتنمية الإيرادات وزيادة بزهاء 5.6 مليون دولار لمشروع استبدال البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    24. ICT infrastructure indicators are the most widely available among the core indicators. UN 24 - ومؤشرات البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي أكثر المؤشرات توافرا بين المؤشرات الأساسية.
    899. A number of major upgrades of ICT infrastructure were implemented to benefit the ICT user community. UN 898 - وأُدخل عدد من الترقيات الرئيسية للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لما فيه صالح مستخدمي هذه التكنولوجيا.
    The report provided a comparative study of the main ICT hosting services used by the United Nations system organizations, and identified the best practices which allow cost reductions and improved management of ICT infrastructure and operations. UN يتضمن التقرير دراسة مقارنة بشأن الخدمات الرئيسة لاستضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي تستخدمها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويحدد أفضل الممارسات التي تسمح بتخفيض التكاليف وتحسين إدارة البنى التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعملياتها.
    ITU started this process and UNdata now contains data on six ICT infrastructure and access indicators. UN دة تضم الآن بيانات عن ستة مؤشرات تتعلق بالبنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفرص الوصول إلى هذه التكنولوجيا.
    Appropriate ICT infrastructure will be developed to support development for Pacific islands; UN - تطوير بنية تحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الملائمة لدعم تنمية جزر المحيط الهادئ؛
    The present report addresses these matters and identifies the requirements for the development and implementation of a global operational framework to enable the Secretariat to respond effectively to emergency situations that may impair the operations of critical elements of its ICT infrastructure and facilities. UN ويتناول التقرير الحالي هذه المسائل، محدّداً الاحتياجات إلى وضع وتنفيذ إطار تشغيلي شامل لتمكين الأمانة العامة من التصدي على نحو فعال لحالات الطوارئ التي من شأنها تقويض العمليات التي تضطلع بها العناصر الهامة في الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومرافقها.
    The first one is about ICT infrastructure and the second one is about ICT software applications and these two projects if developed together can become a perfect ICT package ready to be used by developing countries. UN ويتعلق المشروع الأول بالبنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما يتصل الثاني بتطبيقات برامجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإذا ما طور هذان المشروعان معا قد يصيران مجموعة كاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات جاهزة للاستعمال في البلدان النامية.
    :: The Procurement Division lacked an ICT infrastructure that adequately supports its operations and control environment. UN :: افتقرت شعبة المشتريات إلى بنية أساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن تدعم بالقدر الكافي عملياتها وضوابطها.
    In general, ICT infrastructure indicators for the ESCWA member countries, such as telephone line densities, the rate of access to personal computers and Internet penetration, invariably fall below world averages. UN فمؤشرات الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بلدان الإسكوا، مثل كثافة خطوط الهاتف، ومعدل الحصول على الحواسيب الشخصية ودخول الإنترنت، هي، بوجه عام، متدنية بصورة ثابتة عن المتوسط العالمي.
    The main elements include developing the ICT infrastructure and the telecommunications sector, upgrading digital skills, implementing a legal and regulatory framework to support ICT-related business development, trade and investment, e-government and technological innovation. UN وتشمل العناصر الرئيسية تنمية الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال وقطاع الاتصالات، وتطوير المهارات الرقمية، وتنفيذ إطار قانوني وتنظيمي لدعم تنمية الأعمال والتجارة والاستثمار في المجالات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال، والحكومة الإلكترونية، والابتكار التكنولوجي.
    Intranet-based tools and the agency's information and communications technology (ICT) infrastructure will be further strengthened to enhance staff collaboration and effectiveness. UN وسيتم تعزيز الأدوات القائمة على الشبكة الداخلية (الإنترانت) والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة لتشجيع التعاون بين الموظفين وتعزيز كفاءتهم.
    20. State sovereignty and international norms and principles that flow from sovereignty apply to State conduct of ICT-related activities, and to their jurisdiction over ICT infrastructure within their territory. UN 20 - تنطبق سيادة الدولة والقواعد والمبادئ الدولية المنبثقة عنها على سلوك الدول فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بموضوع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعلى ولاياتها القضائية بشأن هياكلها الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات داخل أراضيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more