"ict security" - Translation from English to Arabic

    • أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • أمن المعلومات والاتصالات
        
    • الأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الأمنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الأمنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    The Regional Service Centre informed the Board that ICT security awareness was included in its induction training programme and that flyers and posters regarding security awareness were posted in strategic locations at the Entebbe base. UN وأبلغ مركز الخدمات الإقليمي المجلس بأن التوعية بمسائل أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مدرجة ضمن برنامجه التدريبي التمهيدي وأن نشرات وملصقات بشأن التوعية بمسائل الأمن تُنشر في مواقع استراتيجية في قاعدة عنتيبي.
    The recommendations point the way forward for anchoring ICT security in the existing framework of international law and understandings that govern State relations and provide the foundation for international peace and security. UN فالتوصيات تشير إلى الطريق الواجب سلوكه لترسيخ أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإطار الحالي للقانون الدولي والتفاهمات التي تحكم العلاقات بين الدول وترسي أسس إقامة السلام والأمن الدوليين.
    Senior management had not established effective accountability for improving ICT security across the Secretariat and was not monitoring attacks against its systems. UN ولم تقم الإدارة العليا بإرساء مساءلة فعالة لتحسين أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، وهي لا تقوم برصد ما تتعرّض له نظمها من هجمات.
    These are supplemented by several policies formulated by the Information and Communications Technology Division covering a wide range of ICT security issues and issued at different points in time. UN وتُستكمل تلك النشرتان بعدد من السياسات التي أعدتها شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتي تغطي طائفة واسعة من المسائل المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والصادرة في أوقات مختلفة.
    The Secretariat expressed its deep concern that prominently highlighting detailed issues regarding ICT security in a public report might present increased risks to the Organization. UN وقد أعربت الأمانة العامة عن بالغ القلق من أن إبراز المسائل التفصيلية المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تقرير علني قد ينطوي على مزيد من المخاطر بالنسبة للمنظمة.
    They highlighted the central role of governments in areas related to public policy aspects of ICT security. UN وأبرزوا الدور المحوري للحكومات في المجالات المتصلة بجوانب السياسة العامة لأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Provision of guidance and associated documentation on ICT security policies to ensure the security and technical integrity of ICT systems in all field missions UN :: توفير الإرشاد بشأن سياسات أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والوثائق ذات الصلة لكفالة أمن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسلامتها التقنية في جميع البعثات الميدانية
    Comment. The UNJSPF's efforts on ICT security are ongoing. UN التعليق - يواصل الصندوق المشترك للمعاشات جهوده في مجال أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ICT security UN أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    405. Comment by the Administration. The development of an ICT security policy that serves the business needs of UNRWA is to be completed by the third quarter 2005. UN 405- تعليقات الإدارة - من المقرر الانتهاء بحلول الربع الثالث من عام 2005 من إعداد سياسة بشأن أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تخدم الاحتياجات العملية للأونروا.
    ICT security UN أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    A draft bulletin on ICT security, business continuity and emergency preparedness policy, which is under preparation, will be certified for compliance with the industry security standards in the first quarter of the year 2005, as a step required for its adoption and promulgation. UN وسيصادق على امتثال مشروع النشرة بشأن أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستمرارية الأعمال والسياسات المتعلقة بحالات الطوارئ، وهو قيد الإعداد، لمعايير الأمن في مجال الصناعة وذلك في الربع الأول من عام 2005، بوصفه كخطوة لازمة لاعتماده وإصداره.
    Electronic fund transfer and e-clearing house were spreading and the Central Bank had recently issued the information and communications technology (ICT) security guide for installing ICT in banking services. UN وقد اتسع نطاق خدمات تحويل الأموال إلكترونياً والمقاصة الإلكترونية، وأصدر البنك المركزي مؤخراً دليلَ أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتطبيقه عند تثبيت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الخدمات المصرفية.
    He/she would also ensure that information relating to ICT security is communicated among affected stakeholders, thereby minimizing the exposure of the Organization to ICT security risks and cyberattacks; UN وسيكفل شاغل الوظيفة أيضا تداول المعلومات المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بين أصحاب المصلحة المتأثرين، ومن ثم التقليل من انكشاف المنظمة لمخاطر أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والهجمات الإلكترونية؛
    In addition, the incumbent would be responsible for ensuring that information relating to ICT security is coordinated and communicated among affected stakeholders, minimizing the exposure of the Organization to ICT security risks and cyberattacks; UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون القائم بهذه الوظيفة مسؤولا عن ضمان تنسيق المعلومات المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتداولها بين أصحاب المصلحة المتأثرين، والتقليل من انكشاف المنظمة لمخاطر أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والهجمات الإلكترونية؛
    The Administration has accepted all of the recommendations in the present report and in the memorandum on ICT security addressed to the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وقد قبلت الإدارة جميع التوصيات الواردة في هذا التقرير وفي المذكرة المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The ICT security strategy or polices and manual should also clarify the roles, responsibilities and accountability of staff with respect to IT security. UN كما ينبغي أن توضّح الاستراتيجية أو السياسات والأدلة المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أدوار ومسؤوليات الموظفين بخصوص أمن تكنولوجيا المعلومات وما ينطبق عليهم من مساءلة.
    Provision of guidance and associated documentation on ICT security policies to ensure the security and technical integrity of ICT systems in all field missions UN توفير التوجيه بشأن السياسات المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والوثائق ذات الصلة لكفالة أمن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسلامتها التقنية في جميع البعثات الميدانية
    UNHCR is awaiting the post of an Information and Communications Technology (ICT) Security Officer to be filled for this recommendation to be implemented. UN وتنتظر المفوضية ملء وظيفة موظف أقدم لأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنفيذ هذه التوصية.
    According to a survey conducted in early 2013, the equivalent of a total of 12.5 full-time posts at the Professional and General Service levels were dedicated to ICT security across the Secretariat. UN ووفقاً لاستقصاء أُجري في أوائل عام 2013، يكرَّس ما يعادل مجموعُه 12.5 وظيفة على أساس التفرغ، من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، لأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة.
    ICT security and system monitoring UN أمن المعلومات والاتصالات ومراقبة النظام
    By the end of the year 2004, the ICT security risk assessments will be completed at Headquarters and all offices away from Headquarters, representing an important milestone for managing a security programme. UN وبحلول نهاية عام 2004، ستنجز عمليات تقييم مخاطر الأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالمقر وجميع المكاتب البعيدة عنه، مما يمثل معلما هاما لإدارة برنامج الأمن.
    278. Comment by the Administration. As part of its overall ICT security assessment, UNDP, in October 2004, appointed the Chief Information Security Officer to oversee improvements to the ICT security environment. UN 278- تعليقات الإدارة - قام البرنامج الإنمائي في تشرين الأول/أكتوبر 2004، في إطار تقييمه العام لأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بتعيين كبير موظفي أمن المعلومات للإشراف على تحسين البيئة الأمنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The revised ICT security policy and the ICT security operations and controls guidelines are being finalized. UN إذ يجري وضع الصيغة النهائية للسياسة الأمنية المنقحة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمبادئ التوجيهية للعمليات والضوابط الأمنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more