"ict solutions" - Translation from English to Arabic

    • حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الحلول في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الحلول القائمة على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    The incumbents would make sure that ICT solutions are aligned with the needs of the Organization; UN وسيعمل شاغلا الوظيفتين على كفالة اتساق حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع احتياجات المنظمة؛
    Item 3: ICT solutions to facilitate trade at border crossings and ports UN البند 3: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    ICT solutions to facilitate trade UN حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير
    REPORT OF THE EXPERT MEETING ON ICT solutions TO UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Expert Meeting on ICT solutions to Facilitate Trade at Border Crossings and Ports, Geneva UN اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ، جنيف
    Government agencies, local traders and transport service providers are increasingly being forced to implement ICT solutions to ensure that national ports and border crossings support efficient supply chain operations. UN وتضطر الوكالات الحكومية والتجار المحليون ومقدمو خدمات النقل أكثر فأكثر إلى تطبيق حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لضمان دعم الموانئ والمعابر الحدودية الوطنية لعمليات سلاسل الإمداد الكفؤة.
    Applying ICT solutions to Customs is a particularly crucial component of any trade facilitation programme. UN ويشكل تطبيق حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عنصراً هاماً جداً من عناصر أي برنامج لتيسير التجارة.
    Through well-executed communications, the Office of Information and Communications Technology would be able to demonstrate the impact and value of the ICT strategy across the Organization and ensure the acceptance and adoption of ICT solutions related to the implementation of the strategy. UN ومن خلال الاتصالات المنفذة جيدا، سيكون بوسع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إثبات ما لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من تأثير وما لها من قيمة في جميع أنحاء المنظمة، وضمان قبول وتطبيق حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات الصلة بتنفيذ الاستراتيجية.
    TD/B/COM.3/EM.27/2 ICT solutions to facilitate trade at border crossings and in ports UN حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية وفي الموانئ TD/B/COM.3/EM.27/2
    3. ICT solutions to facilitate trade at border crossings and ports UN 3- حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    TD/B/COM.3/EM.27/2 ICT solutions to facilitate trade at border crossings and ports UN حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ TD/B/COM.3/EM.27/2
    3. ICT solutions to facilitate trade at border crossings and ports UN 3- حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note on ICT solutions to facilitate trade at border crossings and ports (TD/B/COM.3/EM.27/2). UN 7- وتسهيلاً للمناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا بشأن حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ (TD/B/COM.3/EM.27/2).
    " ICT solutions to facilitate trade at border crossings and in ports " (TD/B/COM.3/EM.27/2). UN " حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية وفي الموانئ " (TD/B/COM.3/EM.27/2).
    Currently available transport and trade facilitation ICT solutions offer considerable productivity gains for business sectors and public institutions. UN 14- تتيح حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتاحة حالياً لتيسير النقل والتجارة زيادات ضخمة في إنتاجية قطاعات الأعمال التجارية والمؤسسات العامة.
    Expert Meeting on ICT solutions to Facilitate UN اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Expert Meeting on ICT solutions to Facilitate Trade at Border Crossings and Ports UN اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعايير الحدودية والموانئ
    TD/B/COM.3/EM.27/3 Report of the Expert Meeting on ICT solutions to Facilitate Trade at Border Crossings and Ports UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ TD/B/COM.3/EM.27/3
    Therefore, emerging ICT applications need to be consistent with prevailing technology used internationally and, more importantly, countries should cooperate to achieve greater integration and harmonization of approaches adopted in relation to ICT solutions. UN لذلك، ينبغي أن تكون تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الناشئة منسجمة مع التكنولوجيا السائدة المستخدمة دولياً والأهم هو أن تتعاون البلدان لتحقيق قدر أكبر من التكامل والتنسيق بين النهج المعتمدة فيما يتعلق بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The incumbents would be responsible for establishing, managing and maintaining strategic relationships with customers across the Organization in order to ensure alignment of ICT solutions with the needs of the Organization. UN وسيتولى شاغلها مسؤولية إقامة علاقات استراتيجية وإدارتها والإبقاء عليها مع العملاء على نطاق المنظمة بغرض كفالة مواءمة الحلول في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع احتياجات المنظمة.
    Therefore, Governments need to identify the sectors of the economy where investment in ICT solutions would maximize ICT-driven productivity gains at the domestic level. UN ولذلك ينبغي للحكومات أن تحدد قطاعات الاقتصاد التي يمكن فيها للاستثمار في الحلول القائمة على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن يزيد إلى أقصى حد من مكاسب الإنتاجية التي تتحقق على المستوى المحلي من خلال استخدام تلك التكنولوجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more