"ict task force" - Translation from English to Arabic

    • فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا
        
    • فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • فرقة عمل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • فرقة عمل لتكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • وفرقة عمل
        
    Zambia took note of the Secretary-General's report on the role of the ICT Task Force. UN وقد أحاطت زامبيا علما بتقرير الأمين العام عن دور فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The establishment of the United Nations ICT Task Force shows that the Organization is playing a positive and important role in this area. UN ويوضح إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن الأمم المتحدة تقوم بدور هام وإيجابي في هذا المجال.
    The United Nations has established an ICT Task Force to meet the challenges presented by the growing digital divide. UN وقد أنشأت الأمم المتحدة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمواجهة التحديات التي تشكلها الفجوة الرقمية المتنامية.
    Communication between the Commission on Science and Technology for Development and the ICT Task Force was also important. UN وأشار إلى أنه من المهم أيضا إقامة اتصال بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    The Commission and the United Nations ICT Task Force could join forces with private firms to attract sponsorships, in particular from transnational corporations concerned with promoting ICT. UN ويمكن أن تتعاون اللجنة وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الشركات الخاصة التماسا للرعاية، لا سيما من الشركات عبر الوطنية المهتمة بترويج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Information and Communication Technologies (ICT) Task Force UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    The establishment of the ICT Task Force can be an important catalyst in this endeavour. UN ومن هذا المنطلق، يشكل إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال حافزا هاما في هذا المسعى.
    My delegation commends the efforts of the United Nations in establishing the ICT Task Force. UN ويشيد وفدي بجهود الأمم المتحدة المبذولة في إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The recent establishment of an ICT Task Force is welcome. UN وقد كان إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مؤخرا موضع ترحيب.
    Throughout 2004, the ICT Task Force strengthened existing relationships and built new ones. UN وطوال عام 2004 عملت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تعزيز علاقاتها الحالية وبناء علاقات جديدة.
    United Nations Information and Communication Technologies (ICT) Task Force UN فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة
    The Council also reviewed the work of its Information and Communication Technologies (ICT) Task Force. UN واستعرض المجلس أيضا أعمال فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة له.
    The Commission, as well as its secretariat, has collaborated closely with the ICT Task Force. UN وتعاونت اللجنة، وكذلك أمانتها، على نحو وثيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Feeding the outcome of the current inter-sessional work into the World Summit on the Information Society process, the United Nations ICT Task Force and UNCTAD XI. UN :: القيام بمد عملية مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأونكتاد الحادي عشر بنتائج العمل الجاري في فترة ما بين الدورات.
    51. As part of its partnership-building efforts involving the intergovernmental machinery, UNFIP has been working closely with Economic and Social Council and the United Nations Information and Communication Technology (ICT) Task Force. UN 51 - وكجزء من جهود بناء الشراكات التي تشمل الجهاز الحكومي الدولي، يعمل الصندوق بصورة وثيقة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة.
    It thus has been a shared goal of the G8 DOT Force and the United Nations ICT Task Force to strengthen developing countries' voices in international ICT policy processes. UN لذلك فإن الهدف المشترك بين فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة يتمثل في تعزيز أصوات البلدان النامية في عمليات سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الدولية.
    The more recent arrangements include partnerships that have become institutional structures in their own right, such as the Global Environment Facility, the United Nations Fund for International Partnerships and the newly constituted ICT Task Force, as well as informal and experimental initiatives, with minimal institutional frameworks. UN وتشتمل هذه الترتيبات على شراكات أصبحت هياكل مؤسسية في حد ذاتها، كمرفق البيئة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أنشئت حديثا، فضلا عن المبادرات غير الرسمية والتجريبية، التي لا تحظى سوى بحد أدنى من الأطر المؤسسية.
    Together with the Economic Commission for Africa and the ICT Task Force, it organized a two-day workshop for the Tanzania Parliamentary Network on ICT for Development, which resulted in the adoption of an action plan for the Network. UN وقامت الشبكة، مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بتنظيم حلقة عمل لمدة يومين لصالح شبكة تنزانيا البرلمانية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، والتي أسفرت عن اعتماد خطة عمل للشبكة.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Information and Communication Technologies (ICT) Task Force UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Coordination with the United Nations ICT Task Force UN التنسيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لدى الأمم المتحدة
    Such interaction should include participation of the secretariat in all the meetings of the ICT Task Force and reporting back to the Commission on the outcome of those meetings; UN وينبغي أن يشمل ذلك مشاركة الأمانة في كافة اجتماعات فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال وإبلاغ اللجنة بشأن نتائج هذه الاجتماعات؛
    The overall aim of the ICT Task Force has been to serve as a catalyst for coordinated actions to help achieve maximum impact. UN ويتمثل الهدف العام لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العمل كمحفز لتنسيق الإجراءات للمساعدة في تحقيق أكبر قدر من الأثــر.
    No doubt, the ICT Task Force is a good practical step in that direction. UN وما من شك أن فرقة عمل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خطوة عملية طيبة في ذلك الاتجاه.
    In this regard, my delegation was encouraged by the various initiatives put forward by the international community aimed at bridging the digital divide, such as the Digital Opportunity Task Force, the United Nations Information and Communication Technologies (ICT) Task Force, the ICT activities of the New Partnership for Africa's Development and so forth. UN وفي هذا الشأن، شعر وفد بلدي بالتشجيع لمبادرات المجتمع الدولي الرامية إلى سد الفجوة الرقمية، مثل فرقة عمل الفرصة الرقمية، وفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والأنشطة التي تقوم بها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجال المعلومات والاتصالات وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more