"icts to" - Translation from English to Arabic

    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق
        
    • هذه التكنولوجيات في
        
    It could not be denied that certain segments of the population were using ICTs to commit cybercrimes, acts of terrorism, or to incite religious hatred and intolerance. UN وقال إنه من غير الممكن إنكار وجود قطاعات معينة من السكان تستخدم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في ارتكاب جرائم الفضاء الإلكتروني وأعمال الإرهاب أو التحريض على الكراهية والتعصب الديني.
    Since the World Summit on the Information Society, newer topics have emerged as being important, particularly those related to the applications of ICTs to social and environmental fields. UN ومنذ أن انعقدت القمة العالمية لمجتمع المعلومات، برزت مواضيع جديدة بوصفها ذات أهمية، خاصة المواضيع المتصلة بتطبيقات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الميدانين الاجتماعي والبيئي.
    In this regard, participants highlighted issues such as e-environmental applications, the contribution of ICTs to early warning and mitigating climate change. UN وفي هذا الصدد، ركز المشاركون على مسائل من قبيل تطبيقات الأنشطة البيئية الإلكترونية، ومساهمة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الإنذار المبكر والتخفيف من آثار تغير المناخ.
    Participants agreed that there is scope to harness ICTs to provide education of better quality in a more cost-effective manner and on a more equitable basis in developing countries. UN وقد اتفق المشاركون في الاجتماع على أن هناك مجالاً لتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل توفير تعليم أجود وأكثر فعالية من حيث التكلفة وعلى أساس أكثر إنصافاً في البلدان النامية.
    It works on the implementation of e-health, telehealth and telemedicine solutions with the application of information and communications technologies (ICTs) to health issues. UN ويعمل المركز على تنفيذ حلول الرعاية الصحية الإلكترونية والرعاية الصحية عن بُعد والتطبيب عن بُعد من خلال تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المسائل الصحية.
    Business is a major investor in the infrastructure that brings the benefits of ICTs to more people. UN وقطاع الأعمال التجارية مستثمر رئيسي في الهياكل الأساسية التي تعمم فوائد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على عدد أكبر من الناس.
    This may include young men's engagement in computer-related financial fraud, or the use of ICTs to facilitate illicit behaviour that may result in violence against themselves or others. UN ويمكن أن يشمل ذلك مشاركة الشباب في الاحتيال المالي المتصل بالحاسوب، أو استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير سلوك غير مشروع، الأمر الذي يمكن أن يسفر عن تعرضهم أو تعرض آخرين للعنف.
    Evidence of this is found in the rate at which the advanced economies are outpacing developing countries in the area of inclusive, citizen-centred governance that employs ICTs to meet governance objectives. UN ويوجد دليل على ذلك في معدل سبق الاقتصادات المتقدمة للبلدان النامية في مجال الحوكمة الاحتوائية المتمحورة حول المواطن التي تستخدم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تحقيق أهداف الحوكمة.
    ITS make use of ICTs to transport infrastructure and vehicles to reduce transportation times, transport-generated pollution and fuel consumption. UN وتستخدم نُظُم النقل الذكية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الهياكل الأساسية للنقل والمركبات لتقليص زمن النقل وخفض التلوث الناجم عنه واستهلاك الوقود.
    52. The application of ICTs to enterprise development can be considered in two broad categories: UN 52- يمكن النظر إلى تطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجال تنمية المؤسسات من خلال فئتين كبيرتين:
    The contribution of ICTs to development and economic growth is closely linked to wider economic and social conditions, such as basic infrastructure, skills and political commitment. UN 17- وهناك رابط وثيق بين مساهمة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التنمية وفي النمو الاقتصادي وبين الظروف الاقتصادية والاجتماعية الأعم، كتوفر البنى الأساسية والمهارات والالتزام السياسي.
    In so doing, greater use is made of ICTs to transform government processes and delivery modes in a more joined-up, connected way and to better address such user needs. UN وزاد في سياق ذلك استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تحويل العمليات الحكومية والطرق التي تتبعها الحكومة في تقديم الخدمات، بطريقة أكثر تضافرا وترابطا وفي تلبية احتياجات المستعملين هذه بشكل أفضل.
    The contribution of ICTs to development features in the work of United Nations specialized agencies, multilateral organizations, international financial institutions and other agencies. UN 51- ويتجلى إسهام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجال التنمية في أعمال الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات المتعددة الأطراف، والمؤسسات المالية الدولية، ووكالات أخرى.
    This potential is at the heart of new opportunities for developing countries for catching up and leapfrogging by applying ICTs to strengthen the essential innovative capabilities that make it feasible to exploit the gains from the application of ICTs in stimulating economic activity. UN وتوجد هذه الإمكانات في صُلب الفرص الجديدة المتاحة أمام البلدان النامية للحاق بالركب وتحقيق قفزات نوعية عبر استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تعزيز القدرات الابتكارية الأساسية التي تجعل من الممكن استغلال المكاسب المحقَّقة من تطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تحفيز النشاط الاقتصادي.
    (a) Support greater diffusion of ICTs to the private sector UN (أ) دعم تعزيز نشر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في القطاع الخاص
    75. The Information Economy Report 2011 helped raise awareness among relevant stakeholders about ways to use ICTs to promote private-sector development, including women's entrepreneurship. UN 75- وساعد تقرير اقتصاد المعلومات، 2011، في إذكاء الوعي لدى أصحاب المصلحة المعنيين بشأن طرق استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل النهوض بتطوير القطاع الخاص، بما في ذلك تنظيم المرأة للمشاريع.
    The Commission unveiled a new strategy package, road map and global goals for intelligent transport systems using ICTs to improve efficiency in transport and freight networks. UN 32- وكشفت اللجنة عن مجموعة استراتيجيات جديدة وخريطة طريق وأهداف عالمية لنُظم النقل الذكية() التي تستخدم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تحسين كفاءة شبكات النقل والشحن.
    Serbia expected the Economic Commission for Europe to assist Member States, particularly those with less developed institutional capacities, in the implementation phase of the new strategy package, roadmap and global goals for intelligent transport systems using ICTs to improve efficiency in transport and freight networks. UN ثم أعربت عن توقع صربيا أن تعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا على مساعدة الدول الأعضاء، وخاصة الدول التي لا يزال لديها قدرات مؤسسية أقل نموا، في مرحلة تنفيذ حزمة الاستراتيجيات الجديدة وخارطة الطريق والأهداف العالمية، بهدف التوصل إلى نُظم نقل ذكية باستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تحسين الكفاءة المتّبعة في شبكات النقل والشحن.
    These covered various aspects of e-commerce and the application of information and communication technologies (ICTs) to e-commerce, particularly with regard to e-finance, regulatory and legal issues and transportation. UN وغطت هذه الأنشطة جوانب متنوعة من التجارة الإلكترونية وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على التجارة الإلكترونية، خاصة فيما يتعلق بالتمويل الإلكتروني والقضايا التنظيمية والقانونية والنقل.
    During the biennium 2006-2007, UNIDO's initiatives will relate to the application of ICTs to industrial processes and decision support systems. UN واو-7- وسوف تُعنى مبادرات اليونيدو خلال فترة السنتين 2006-2007، بتطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على العمليات الصناعية وعلى النظم الداعمة لصنع القرار.
    We note that the third meeting, inter alia, reaffirmed the validity of a multi-stakeholder approach and agreed to continue to apply ICTs to achieve the Millennium Development Goals, to focus on Africa and to contribute effectively to the World Summit on the Information Society (WSIS). UN ونحيط علما بأن هذه الفرقة أكدت مجددا في اجتماعها الثالث ضمن جملة أمور على سلامة نهج تعدد أصحاب المصالح، ووافقت على الاستمرار في تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق أهداف الألفية للتنمية وعلى التركيز على أفريقيا والمشاركة بشكل فعال في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    It brought together experts from developed and developing countries, from international and regional bodies involved in using ICTs to achieve growth and development, and from civil society organizations. UN وقد حضر الاجتماع خبراء من البلدان المتقدمة والبلدان النامية، ومن الهيئات الدولية والإقليمية المعنية بتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية، ومن منظمات المجتمع المدني.
    In this regard, our information society programme aims at spreading the use of ICTs to all segments of the population by developing local content, interconnecting libraries and universities, and promoting distance-learning. UN وفي هذا الصدد، يهدف برنامجنا لمجتمع المعلومات إلى نشر استخدام هذه التكنولوجيات في جميع القطاعات السكانية عن طريق استحداث مضمون محلي وإيجاد صلات متبادلـــة بين المكتبات والجامعات وتشجيع التعليم عن بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more