"idea is" - Translation from English to Arabic

    • الفكرة هي
        
    • الفكرة هى
        
    • الفكرة في
        
    • والفكرة هنا
        
    • فكرة هو
        
    • وتتلخص الفكرة
        
    • تتلخص الفكرة
        
    • فكرتي هي
        
    • الفكرة على
        
    • الفكرة لا
        
    • الفكرة أن
        
    • الفكرة ان
        
    • الفكرة تكمن
        
    • الفكره هي
        
    • إنّ الفكرةَ
        
    But in the medium term the idea is to have a physical regional currency. UN ولكن على المدى المتوسط، فإن الفكرة هي أن تكون هناك عملة إقليمية ورقية.
    The idea is to exchange views in a very informal way on the high-level meeting, and on the possible outcome. UN بل الفكرة هي تبادل الآراء بطريقة غير رسمية بشأن الاجتماع الرفيع المستوى ونتائجه الممكنة.
    The idea is to try to alter prevailing conceptions concerning older workers towards greater appreciation of their contribution. UN وكانت الفكرة هي تغيير المفاهيم السائدة فيما يتعلق بالعاملين كبار السن وتقدير إسهامهم بقدر أكبر.
    This idea is another aspect and subset of the principle of States upholding their international obligations in good faith. UN تلك الفكرة هي جانب وجزء آخر من مبدأ تعزيز الدول لالتزاماتها الدولية بنية حسنة.
    The idea is to establish confidence-building measures, especially in the field of conventional arms. UN إن الفكرة هي وضع تدابير لبناء الثقة، خاصة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Consequently, the idea is to establish a relationship between crustal abundance and resources using a crustal abundance model. UN ومن ثم فإن الفكرة هي إقامة علاقة بين درجة الوفرة في القشرة اﻷرضية والموارد باستخدام نموذج للوفرة في القشرة اﻷرضية.
    Not much new can be offered, especially if the idea is to conclude the consideration of this item after several extensions. UN ولا يمكن تقديم شيء جديد يذكر، لاسيما اذا كانت الفكرة هي الانتهاء من النظر في هذا البند بعد عدة تمديدات.
    So, the idea... is to dust each bill with this ultra-fine tracing powder. Open Subtitles اذن الفكرة هي هي وضع مسحوق التعقب على كل حزمة وهكذا بهذه الطريقة
    The idea is to see what the resident is capable of. Open Subtitles الفكرة هي أن نرى مقدار ما يستطيع الطبيب المقيم أن يفعله.
    The idea is to keep the name of the building that used to exist in this spot. Open Subtitles الفكرة هي المحافظة على اسم العمارة التي اعتاد الناس رؤيتها في هذا المكان.
    The idea is to rip this guy a new asshole and make him think twice before ever suing us again. Open Subtitles إنّ الفكرة هي أن يُمزّق هذا المُتسكّع ويجعلُه يفكر قبل أن يقاضينا ثانيةً
    We've always been very worried in Europe that this idea is gonna come over here, but the Dutch have it covered, because in these motorist accessory shops, you can buy inflatable people. Open Subtitles لقد دائما قلقة جدا في أوروبا أن هذه الفكرة هي ستعمل تأتي إلى هنا، ولكن الهولندية أنها قد غطت،
    The idea is you look at the list of ingredients and try to figure out what the spell does. Open Subtitles الفكرة هى أن تنظر فى قائمة المكونات و تحاول أن تتبين طريقة عمل التعويذة
    The idea is to maintain competition standards and objectives, but provide a clear mechanism for the evaluation and, perhaps, authorization. UN و تتمثل الفكرة في المحافظة على معايير المنافسة وأهدافها، ولكن مع توفير آلية واضحة للتقييم و، ربما، للتفويض.
    As a general principle, the idea is that the buyer does not irrevocably acquire ownership of the asset being sold until the purchase price is fully paid. UN والفكرة هنا كمبدأ عام هي أن المشتري لا يحصل نهائيا على ملكية الموجودات المباعة حتى يسدد ثمن الشراء بأكمله.
    idea is detail shots and stuff I think would look cool this way. Open Subtitles فكرة هو لقطات التفاصيل والاشياء اعتقد ان تبدو باردة بهذه الطريقة.
    The idea is to promote the culture and historical identity that differentiates Macao from the rest of Asia, preserving and revitalizing its cultural heritage along with tourism activities. UN وتتلخص الفكرة في تدعيم الثقافة والهوية التاريخية التي تميز ماكاو عن باقي بلدان آسيا وفي الحفاظ على تراثها الثقافي وإحيائه مع القيام بأنشطة سياحية.
    Even in those States where full documentation is not registered, the idea is that the registry serves to inform searchers about an existing security right. UN وحتى في الدول التي لا يتم فيها تسجيل وثائق كاملة، تتلخص الفكرة في أن السجل يفيد في إعلام الباحثين بوجود حق ضماني ما.
    My idea is to build a spaceship... that's exactly like all the other Octan delivery spaceships. Open Subtitles فكرتي هي أن نبني سفينة فضائية التي .تشبة بالضبط سفن "أوكتان" التسليم الفضائية
    Underlying this idea is a presumption that any member of a group of persons who have fled their country for the reasons indicated above is considered, prima facie, as a refugee, barring any evidence to the contrary. UN وتقوم هذه الفكرة على أساس افتراض مفاده أن كل عضو في جماعة من الأشخاص الذين فروا من بلدهم للأسباب المشار إليها أعلاه، يعتبر للوهلة الأولى لاجئا ما لم يقم الدليل على خلاف ذلك.
    The idea is still to bring the men back, kicking and screaming - back to the middle ages, Post-Industrial Age World Order. Open Subtitles الفكرة لا تزال تراود الرجال، يصرخون ويركلون للعودة إلى العصور الوسطى، أى النظام العالمي لعصر ما بعد الصناعة.
    The idea is that people can pass around the bushes completely. Open Subtitles الفكرة أن الناس يستطيعون أن يمروا من خلال الأشجار الكاملة.
    The idea is to get enough of these little wedges. Open Subtitles الفكرة ان تحصلي على الكفاية من هذه الوتد الصغيرة
    Because the idea is that this thing is so tremendous. Open Subtitles لأن الفكرة تكمن فى أن هذا الحدث كنزول الوحى كان عظيما
    The idea is, ma'am, on the quietest afternoon of the week... Open Subtitles الفكره هي سيدتي , في اوقات الظهيرة الأكثر هدوءا من الاسبوع
    The idea is to search your mind for the absolute limit. Open Subtitles إنّ الفكرةَ أَنْ تَبْحثَ رأيك للحدِّ المُطلقِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more