His delegation supported the idea of setting up a working group to conduct consultations on the text. | UN | ويؤيد وفد بلده فكرة إنشاء فريق عامل لإجراء مشاورات بشأن النص. |
We also support the idea of setting up a monitoring mechanism to regularly assess the implementation of the developed countries' obligations on technology transfer. | UN | كما أننا نؤيد فكرة إنشاء آلية للرصد بغية التقييم المستمر لتنفيذ التزامات البلدان المتقدمة النمو بشأن نقل التكنولوجيا. |
In that connection, his delegation supported the idea of setting up an international body to provide emergency disaster relief. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلده فكرة إنشاء هيئة دولية لتوفير الإغاثة الطارئة في حالات الكوارث. |
Nepal applauds the idea of setting up a conflict resolution mechanism under NEPAD. | UN | وتشيد نيبال بفكرة إنشاء آلية لحل الصراع ضمن إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The idea of setting up a separate committee had ultimately prevailed. | UN | وكانت الغلبة في النهاية لفكرة إنشاء لجنة مستقلة بذاتها. |
He also highlighted the content of the Committee's formal decision of 30 March 2007, in which it did not support the idea of setting up " a small group to examine the substantive elements of a proposal for the creation of a unified body for communications " . | UN | كما أبرز السيد عبد الفتاح عمر مضمون القرار الرسمي الذي اتخذته اللجنة بتاريخ 3٠ آذار/مارس 2٠٠7 والذي جاء فيه أنه لا يمكن الأخذ بفكرة تشكيل " فريق صغير مكلَّف بدراسة العناصر الملموسة لاقتراح بخصوص إنشاء هيئة موحدة للنظر في البلاغات " . |
Since the beginning, the European Commission strongly supported the idea of setting up a global fund to finance specific actions and interventions. | UN | منذ البداية، أيدت اللجنة الأوروبية تأييدا قويا فكرة إنشاء صندوق عالمي لتمويل إجراءات وتدخلات محددة. |
The idea of setting up a development bank in the region is a very important one that should be given due attention. | UN | إن فكرة إنشاء بنك للتنمية في منطقتنا هو أمر هام للغاية. |
Bulgaria regarded as very beneficial the idea of setting up similar regional centres which would promote the exchange of experiences and resources. | UN | وترى بلغاريا أن فكرة إنشاء مراكز إقليمية مماثلة تعزز تبادل الخبرات والموارد فكرة مفيدة للغاية. |
Finally, he did not support the idea of setting up a Trade Efficiency Review Mechanism. | UN | وأخيرا، قال إنه لا يؤيد فكرة إنشاء آلية لاستعراض الكفاءة في التجارة. |
In this connection we strongly support the idea of setting up a commodities diversification fund. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد بقوة فكرة إنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية. |
The idea of setting up the Organization, an organization capable of ensuring security for all peoples, came to maturity in the crucible of the Second World War. | UN | إن فكرة إنشاء المنظمة، لتكون منظمة قادرة على ضمان أمن جميع الشعوب، نضجت في بوتقة الحرب العالمية الثانية. |
For that reason he supported the idea of setting up a working group in the Committee to prepare a draft convention for approval as soon as possible. | UN | وأعلن أنه يؤيد لهذا السبب فكرة إنشاء فريق عامل في اللجنة ﻹعداد مشروع اتفاقية يعتمد في أقرب وقت ممكن. |
In our view, we should put greater force into the idea of setting up a new partnership for the participants in modern development at all levels and in all stages, in initiating and taking decisions before they are implemented. | UN | ونرى أننا ينبغي أن نركز بمزيد من القوة على فكرة إنشاء عمليات تشارك جديدة للمشاركين في التنمية الحديثة على جميع المستويات وفي جميع المراحل لوضع واتخاذ قرارات قبل تنفيذها. |
Such States had supported the idea of setting up a working group of the Sixth Committee to study the question, but another group of States had always rejected that idea. | UN | فهذه الدول أيدت فكرة إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لدراسة المسألة، غير أن مجموعة أخرى من الدول دأبت على رفض هذه الفكرة. |
Some States welcomed the idea of setting up an inter-committee working group to exchange information among the committees so as to facilitate the work and improve efficiency. | UN | ورحبت بعض الدول بفكرة إنشاء فريق عامل مشترك بين اللجان لتبادل المعلومات فيما بين اللجان بما يكفل تيسير العمل وزيادة الكفاءة. |
Some States welcomed the idea of setting up an inter-committee working group to exchange information among the committees so as to facilitate the work and improve efficiency. | UN | ورحبت بعض الدول بفكرة إنشاء فريق عامل مشترك بين اللجان لتبادل المعلومات فيما بين اللجان بما يكفل تيسير العمل وزيادة الكفاءة. |
24. Various delegations expressed interest in the idea of setting up reserve stocks, for example on a regional basis, of light equipment from the supplies of terminated operations, which could be utilized for the start-up phase of new operations. | UN | ٢٤ - وأبدت وفود شتى اهتمامها بفكرة إنشاء مخزونات احتياطية، وعلى سبيل المثال على أساس إقليمي، للمعدات الخفيفة المتأتية من لوازم العمليات المنتهية، يمكن أن تستخدم في مرحلة بدء العمليات الجديدة. |
Many delegates supported the idea of setting up a collaborative information databank, as suggested by the keynote speaker and in the background note. | UN | وأعرب العديد من المندوبين عن تأييدهم لفكرة إنشاء بنك بيانات تعاوني لتوفير المعلومات، حسبما اقترحه المتحدث الرئيسي، وهو ما اُقترح كذلك في مذكرة المعلومات الأساسية. |
Belarus also welcomed the increased attention being paid by the Council to the issue of human trafficking and supported the idea of setting up a special anti-trafficking unit within OHCHR. | UN | وأعربت عن ارتياح بيلاروس أيضا بزيادة اهتمام المجلس بقضية الإتجار بالأشخاص وعن تأييدها لفكرة إنشاء وحدة خاصة في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان معنية بتلك المسألة. |
He also highlighted the content of the Committee's formal decision of 30 March 2007, in which it did not support the idea of setting up " a small group to examine the substantive elements of a proposal for the creation of a unified body for communications " . | UN | كما أبرز السيد عبد الفتاح عمر مضمون القرار الرسمي الذي اتخذته اللجنة بتاريخ 3٠ آذار/مارس 2٠٠7 والذي جاء فيه أنه لا يمكن الأخذ بفكرة تشكيل " فريق صغير مكلَّف بدراسة العناصر الملموسة لاقتراح بخصوص إنشاء هيئة موحدة للنظر في البلاغات " . |