"identification and evaluation of" - Translation from English to Arabic

    • تحديد وتقييم
        
    identification and evaluation of sectors with the greatest environmental impact. UN تحديد وتقييم القطاعات ذات التأثير البيئي الأكبر.
    identification and evaluation of sectors with most environmental impact UN تحديد وتقييم القطاعات الأكثر تأثراً بالبيئة
    94. The Management Committee has a crucial role in the identification and evaluation of the top strategic risks to the Organization. UN 94 - وتضطلع لجنة الإدارة بدور بالغ الأهمية في تحديد وتقييم أهم المخاطر الاستراتيجية التي تواجهها المنظمة.
    identification and evaluation of potential sources of core media data for the monitoring report for the first effectiveness evaluation, providing baselines for further evaluations UN باء - تحديد وتقييم المصادر المحتملة لبيانات الأوساط الأساسية لتقرير الرصد لأغراض تقييم الفعالية الأول، والتي توفر خطوط أساس لإجراء تقييمات أخرى
    :: Molecular breeding: the identification and evaluation of desirable traits in breeding programmes by the use of marker-assisted selection, for plants, livestock and trees. UN :: التربية الجزئية: تحديد وتقييم الخصائص المرغوبة في برامج التربية باستعمال انتخاب النباتات، الحيوانات والأشجار بمساعدة واسمات.
    This is a compulsory procedure prescribed which, in the opinion of the Commission, is useful and necessary to help States to resolve their disputes expeditiously on the basis of an objective identification and evaluation of facts. UN وهذا إجراء إلزامي منصوص عليه ﻷنه في رأي اللجنة مفيد وضروري لمساعدة الدول على حل منازعاتها بصورة عاجلة على أساس تحديد وتقييم موضوعيين للحقائق.
    identification and evaluation of technologies for adaptation to climate change UN 2- تحديد وتقييم تكنولوجيات التكيُّف مع تغير المناخ
    III. identification and evaluation of options/solutions UN ثالثا - تحديد وتقييم الخيارات/الحلول
    III. identification and evaluation of options/solutions UN ثالثا - تحديد وتقييم الخيارات/الحلول
    This could be attributed to the fact that the IPCC Technical Guidelines did not adequately address the identification and evaluation of specific adaptation strategies, and to the lack of national expertise to undertake cost-benefit analysis on adaptation options. UN ويمكن أن يعزى ذلك إلى حقيقة أن المبادئ التوجيهية التقنية الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لم تعالج بصورة كافية مسألة تحديد وتقييم استراتيجيات التكيف النوعية وإلى نقص الخبرات الوطنية اللازمة لإجراء عملية تحليل مردودية التكاليف بشأن خيارات التكيف.
    - identification and evaluation of the impact on individual countries of implementing specific WTO Agreements such as the Agreement on Agriculture, Agreement on Textiles and Clothing, Agreement on Anti-Dumping, Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, Agreement on TRIMs, etc.; UN تحديد وتقييم اﻷثر على فرادى البلدان الناتج عن تنفيذ اتفاقات معينة لمنظمة التجارة العالمية، مثل الاتفاق بشأن الزراعة، والاتفاق بشأن المنسوجات والملابس، والاتفاق بشأن مكافحة اﻹغراق، والاتفاق بشأن اﻹعانات والتدابير التعويضية والاتفاق بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة، وما إلى ذلك.
    23. The LEG also noted that a support group for the development of systems has been constituted and that the support group will assist in the identification and evaluation of content to be uploaded into the system. UN 23- ولاحظ فريق الخبراء أيضاً أن فريق دعم في وضع النظم قد شُكل وأن هذا الفريق سيساعد في تحديد وتقييم المحتوى المقرر تحميله في النظام.
    Risk management entails identification and evaluation of the possible outcomes of both action and inaction. Mr. Fust noted that risk management is an inherent element of sustainable development and that there are risks attached both to failure to achieve sustainable development and to failure to carry out a risk assessment. UN فإدارة المخاطر تنطوي على تحديد وتقييم النتائج المحتملة المترتبة على اتخاذ أو عدم اتخاذ إجراءات، فهي عنصر ملازم للتنمية المستدامة وثمة مخاطر ترتبط بالإخفاق في تحقيق التنمية المستدامة وفي تقييم المخاطر.
    After surveying a number of international instruments, Sands observed that “the identification and evaluation of substances, technology, processes and categories of activities which have or are likely to have significant adverse impact on the environment is, therefore, left to sovereign States. UN فبعد استقصاء عدد من الصكوك الدولية، لاحظ ساندس أن " تحديد وتقييم المواد والتكنولوجيا، والعمليات وفئات اﻷنشطة التي لها آثار سلبية ذات شأن على البيئة أو يحتمل أن تكون كذلك، يترك بالتالي لتقدير الدول ذات السيادة.
    The IPCC Guidelines do not adequately address the identification and evaluation of specific adaptation strategies, and the relative importance of subsistence farming and other forms of traditional lifestyle. UN 68- ولا تتناول المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بما فيه الكفاية مسألة تحديد وتقييم استراتيجيات محددة للتكيف، والأهمية النسبية التي تتسم بها زراعة الكفاف والأشكال الأخرى لأنماط الحياة التقليدية.
    224. The functions of the Institute of Public Health (ISP) include serving as a national and reference laboratory in the field of occupational health; the provision of technical advisory services; the conduct of activities directed to the identification and evaluation of risks of work accidents and occupational diseases and proposing preventive measures. UN 224- وتشمل وظائف معهد الصحة العامة العمل كمختبر وطني ومرجعي في ميدان الصحة المهنية؛ وتوفير الخدمات الاستشارية التقنية؛ والاضطلاع بأنشطة موجهة صوب تحديد وتقييم مخاطر حوادث العمل والأمراض المهنية واقتراح تدابير وقائية.
    The identification and evaluation of best practices in the area of humanitarian financing by both agencies and Member States, and how to capitalize on good practices. UN (ب) تحديد وتقييم أفضل ممارسات الوكالات والدول الأعضاء على السواء في مجال التمويل الإنساني وكيفية الاستفادة من الممارسات السليمة.
    (b) The identification and evaluation of best practices in the area of humanitarian financing by both agencies and Member States, and how to capitalize on good practices. UN (ب) تحديد وتقييم أفضل ممارسات الوكالات والدول الأعضاء على السواء في مجال التمويل الإنساني وكيفية الاستفادة من الممارسات السليمة.
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the United Nations Conciliation Commission for Palestine in its twenty-second progress report, Official Records of the General Assembly, Nineteenth Session, Annexes, Annex No. 11, document A/5700. UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)١٩(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report, Official Records of the General Assembly, Nineteenth Session, Annexes, Annex No. 11, document A/5700. UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)٢١(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more