"identification and voter registration" - Translation from English to Arabic

    • تحديد الهوية وتسجيل الناخبين
        
    • تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم
        
    • تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين
        
    • تحديد الهويات وتسجيل الناخبين
        
    • تحديد الناخبين وتسجيلهم
        
    The identification and voter registration process was completed before 30 June 2009. UN وقد أكملت عملية تحديد الهوية وتسجيل الناخبين قبل 30 حزيران/يونيه 2009.
    The identification and voter registration operations are expected to involve 6,000 mobile and fixed teams at 11,000 registration centres. UN ومن المتوقع أن يشارك في عمليات تحديد الهوية وتسجيل الناخبين 000 6 فريق متنقل وثابت في 000 11 مركز تسجيل.
    Thus far only the Carter Center has deployed staff to observe the identification and voter registration processes. UN وإلى حد الآن، لم يقم سوى مركز كارتر بنشر موظفين لمراقبة عمليتي تحديد الهوية وتسجيل الناخبين.
    At the meeting, ways of addressing the logistical constraints that were impeding the launching of the identification and voter registration processes were discussed. UN ونوقشت خلال الاجتماع سبل إزالة القيود اللوجستية التي تعوق بدء عمليتي تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم.
    :: Completion of identification and voter registration UN :: اكتمال عملية تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم
    The identification and voter registration operations, which concluded on 30 June 2009, resulted in the registration of more than 6.3 million Ivorians. UN واختتمت عمليات تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين في 30 حزيران/يونيه 2009، حيث أسفرت عن تسجيل أكثر من 6.5 مليون إيفواري.
    The decree clarifies the modalities of cooperation between the two operators, the French firm SAGEM and the National Institute of Statistics, which are expected to jointly conduct the processes of identification and voter registration under the authority of the Independent Electoral Commission. UN وهذا المرسوم يبين طرائق التعاون بين الجهتين القائمتين بالعمل، وهما شركة ساجيم الفرنسية والمعهد الوطني للإحصاء، اللتين يتوقع اشتراكهما في إجراء عمليتي تحديد الهويات وتسجيل الناخبين تحت سلطة اللجنة الانتخابية المستقلة.
    However, the division of responsibilities between SAGEM and the National Institute of Statistics, which has traditionally produced the cards and is expected to conduct the identification and voter registration processes jointly with SAGEM, has yet to be defined. UN لكن لم تتحدد بعد معالم تقسيم المسؤوليات بين شركة ساغيم والمعهد الوطني للإحصاءات الذي دأب في الماضي على إنتاج البطاقات ويتوقع أن يضطلع بعمليتي تحديد الهوية وتسجيل الناخبين بالاشتراك مع شركة ساغيم.
    36. Since the launch of the identification and voter registration processes on 15 September, the delays due to technical and logistical challenges have proven greater than expected. UN 36 - ومنذ إطلاق عمليتي تحديد الهوية وتسجيل الناخبين في 15 أيلول/سبتمبر، اتضح أن التأخيرات الناتجة عن التحديات التقنية واللوجستية أكبر مما كان متوقعا.
    UNOCI has assisted the Office of the Prime Minister and the Independent Electoral Commission in devising and implementing a communications strategy, including the production of radio spots, publications and posters in support of the identification and voter registration processes. UN وساعدت عملية مكتب رئيس الوزراء واللجنة الانتخابية المستقلة في وضع وتنفيذ استراتيجية اتصالات، بما في ذلك إنتاج إعلانات إذاعية ومنشورات وملصقات دعما لعمليتي تحديد الهوية وتسجيل الناخبين.
    C. Supporting the identification and voter registration processes UN جيم - دعم عمليتي تحديد الهوية وتسجيل الناخبين
    This has resulted in restored freedom of movement and significantly improved security conditions throughout Côte d'Ivoire, including the remarkable progress made in the identification and voter registration operations. UN ونتج عن ذلك استعادة حرية التنقل وتحسن الحالة الأمنية تحسناً كبيراً في جميع أرجاء كوت ديفوار، بما في ذلك إحراز تقدم ممتاز في عمليات تحديد الهوية وتسجيل الناخبين.
    The seminar provided a forum for joint discussion among the national institutions involved in the identification and voter registration processes. UN ووفّرت الحلقة الدراسية منتدى للمناقشة المشتركة فيما بين المؤسسات الوطنية المشاركة في عمليات تحديد الهوية وتسجيل الناخبين.
    The humanitarian community will also accompany and observe the identification process, including the development of modalities to ensure that the process takes into account the special situation facing internally displaced persons seeking access to the identification and voter registration processes. UN وسيشارك المجتمع الإنساني أيضا في عملية تحديد الهوية، وسيراقبها بما في ذلك وضع طرائق تكفل مراعاة العملية للوضع الخاص الذي يواجهه المشردون داخليا الذين يلتمسون الوصول إلى عمليتي تحديد الهوية وتسجيل الناخبين.
    However, in mid-March, identification and voter registration operations started to encounter serious setbacks when staff of SAGEM went on strike to protest arrears in the payment of their allowances, a situation caused by delays in the payment of approximately $70 million to the company by the Ivorian Government. UN ومع ذلك، فقد بدأت عمليات تحديد الهوية وتسجيل الناخبين تواجه، في منتصف آذار/مارس، انتكاسات خطيرة عندما أضرب موظفو شركة ساجيم عن العمل احتجاجا على التأخر في دفع مستحقاتهم، وهو وضع ناجم عن تأخر الحكومة الإيفوارية في دفع حوالي 70 مليون دولار إلى الشركة.
    It also however notes that the delays occurred since the launch of the identification and voter registration processes on 15 September 2008 have proven greater than expected. UN إلا أن المجلس يلاحظ أيضا أن التأخير الذي حدث منذ بدء عمليتي تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم في 15 أيلول/سبتمبر 2008 كان أكثر من المتوقع.
    He welcomed the substantial progress made in the peace process in Côte d'Ivoire, in particular the identification and voter registration operation, which, despite many constraints, was achieving significant results. UN وأعرب أيضا عن ارتياحه للتقدم الهام المحرز في عملية السلام في كوت ديفوار، لا سيما سير عملية تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم التي حققت، بالرغم من العديد من التخوفات، نتائج طيبة.
    The absence of any major incident during the identification and voter registration process represents a significant achievement and, hopefully, a positive indication also for the future stages of the electoral process. UN ويمثل عدم وقوع أي حادث خطير طيلة عملية تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم إنجازا كبيرا، ومن المؤمل أن يكون ذلك مؤشرا إيجابيا عما ستكون عليه المراحل المقبلة من العملية الانتخابية.
    :: identification and voter registration UN :: عملية تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم
    20. The operations to process identification and voter registration data and produce the provisional electoral list were launched on 21 July. UN 20 - وأطلقت عمليات تجهيز بيانات تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم وإصدار القائمة الانتخابية المؤقتة في 21 تموز/يوليه.
    The implementation of the peace accords has led to significant progress, in particular the dismantling of the zone of confidence, which had illustrated the partition of the country; the establishment of an Integrated Command Centre; the partial redeployment of Government offices and staff and the gradual transfer of authority from the Forces nouvelles zone commanders to the prefects; and the completion of identification and voter registration. UN وأدى تنفيذ اتفاقات السلام إلى إحراز تقدم كبير، وبخاصة تفكيك منطقة الثقة، التي كانت تعبيرا عن تقسيم البلد؛ وإنشاء مركز القيادة المتكاملة؛ وإعادة بسط سلطة الدولة بصورة جزئية ونقل السلطة تدريجيا من قادة مناطق القوات الجديدة إلى المقاطعات؛ وإتمام عملية تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين.
    27. The mission's radio station, ONUCI-FM, continued to support the peace process, including through sensitization on the identification and voter registration operations. UN 27 - واصلت محطة إذاعة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (ONUCI-FM) دعم عملية السلام بوسائل منها التوعية بعمليتي تحديد الناخبين وتسجيلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more