"identification of good practices" - Translation from English to Arabic

    • تحديد الممارسات الجيدة
        
    • وتحديد الممارسات الجيدة
        
    • لتحديد الممارسات الجيدة
        
    • تحدد ممارسات جيدة
        
    • لاستبانة الممارسات الجيِّدة
        
    • استبانة الممارسات الجيِّدة
        
    identification of good practices in relation to minorities and effective participation in economic life; UN تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بالأقليات ومشاركتها الفعالة في الحياة الاقتصادية؛
    It will facilitate the development of methodology for human rights work and the identification of good practices. UN وسيسهل ذلك من وضع منهجية العمل في مجال حقوق الإنسان، ويعمل على تيسير عملية تحديد الممارسات الجيدة.
    High-level panel on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    The Arab Resilient Cities Network was established and comprises regional experts whose role is to inform the global campaign on regional perspectives and enhance knowledge exchange and identification of good practices. UN وأنشئت أيضاً شبكة المدن العربية القابلة للتكيف، وهي تضم خبراء إقليميين يتمثل عملهم في إفادة الحملة العالمية المعنية بالمنظورات الإقليمية بالمعلومات وتعزيز عملية تبادل المعارف وتحديد الممارسات الجيدة.
    12. Welcomes the special attention given by the Special Rapporteur to the identification of good practices for the effective implementation of the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health; UN 12 - ترحب بما أولاه المقرر الخاص من اهتمام خاص لتحديد الممارسات الجيدة من أجل الإعمال الفعال لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    High-level panel discussion on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    High-level panel on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    High-level panel on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    High-level panel on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Practical use of the Declaration: identification of good practices and positive measures UN الاستخدام العملي للإعلان: تحديد الممارسات الجيدة والتدابير الإيجابية
    identification of good practices in respect to practical use of the Declaration for the protection and promotion of minority rights; UN تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بالاستخدام العملي للإعلان في حماية وتعزيز حقوق الأقليات؛
    I note that improved monitoring has delivered more effective identification of good practices and gaps. UN وأُلاحظ أن تحسين عملية الرصد قد زاد من فعالية تحديد الممارسات الجيدة وكذلك الثغرات.
    The identification of good practices and a clear understanding of which interventions work and why is even scarcer. UN كما أن تحديد الممارسات الجيدة والفهم الواضح للتدابير الناجعة وأسباب نجاعتها يعتبر أكثر ندرة.
    identification of good practices and lessons learned UN تحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة
    31. Pursuant to its decision 24/117, the Human Rights Council held, at its twenty-sixth session, a high-level panel discussion on the identification of good practices in combating female genital mutilation. UN 31- عقد مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين، عملاً بمقرره 24/117، حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Summary report on the high-level panel discussion on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN التقرير الموجز عن حلقة النقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    4. Practical use of the Declaration: identification of good practices and positive measures UN 4- الاستخدام العملي للإعلان: تحديد الممارسات الجيدة والتدابير الإيجابية
    Participants discussed legal, policy and institutional challenges at the national level in the application of the due diligence standard and the identification of good practices and lessons learned in different countries of the region. UN وناقش المشاركون التحديات القانونية والسياساتية والمؤسسية التي تعترض على المستوى الوطني تطبيق معيار بذل العناية الواجبة وتحديد الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة في مختلف بلدان المنطقة.
    These initiatives allowed for an assessment of the achievements and the identification of good practices, lessons learned and challenges in this domain. UN وسمحت هاتان المبادرتان بإجراء تقييم للإنجازات وتحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة والتحديات المطروحة في هذا المجال.
    12. Welcomes the special attention given by the Special Rapporteur to the identification of good practices for the effective implementation of the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health; UN 12 - ترحب بما أولاه المقرر الخاص من اهتمام خاص لتحديد الممارسات الجيدة من أجل الإعمال الفعال لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛
    42. Acknowledges the work being carried out by the Advisory Committee on the right to food and, in that regard, welcomes its submission to the Council of the preliminary study on discrimination in the context of the right to food, including an identification of good practices of anti-discriminatory policies and strategies (A/HRC/13/32); UN 42- يقر بالعمل الذي تضطلع به في هذا الصدد اللجنة الاستشارية المعنية بالحق في الغذاء، ويرحب بإحاطتها المجلس علما بالدراسة الأولية المتعلقة بالتمييز في سياق إعمال الحق في الغذاء، التي تحدد ممارسات جيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز في هذا الصدد (A/HRC/13/32)؛
    Complementing UNODC efforts towards the identification of good practices in the organization of major public events (see para. 77 below), UNODC is also a member of the United Nations Global Compact's sub-working group on the subject of sport sponsorship and sport-related hospitality. UN 42- وتكميلاً للجهود التي يبذلها مكتب المخدِّرات والجريمة لاستبانة الممارسات الجيِّدة في تنظيم الأحداث العامة الكبرى (انظر الفقرة 77 أدناه)، فهو يشارك كعضو في أعمال الفريق العامل الفرعي التابع للاتفاق العالمي للأمم المتحدة، والمعني برعاية الأنشطة الرياضية ومراسم الضيافة.
    15. While the approach of such networks is essentially regional, they also support prosecution offices, justice ministries and other relevant entities at the national level, through the identification of good practices, knowledge and specialization against organized crime. UN ١٥- ورغم أنَّ هذه الشبكات شبكات إقليمية في صميمها، فهي تدعم أيضاً النيابات العامة ووزارات العدل وغيرها من الكيانات ذات الصلة على المستوى الوطني من خلال استبانة الممارسات الجيِّدة والمعارف والتخصُّصات المناسبة في مجال مكافحة الجريمة المنظَّمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more