"identification of priorities" - Translation from English to Arabic

    • تحديد الأولويات
        
    • وتحديد الأولويات
        
    • تحديد أولويات العمل
        
    The second step involves the identification of priorities for adapting laws and administrative procedures and then putting them into effect. UN والمرحلة الثانية تنطوي على تحديد الأولويات فيما يتعلق بتكييف القوانين والإجراءات الإدارية ومن ثم وضعها موضع التنفيذ.
    ATS facilitated the consideration of progress with the Global Climate Observing System implementation plan, leading to the identification of priorities and gaps to be addressed by observing systems, mainly in developing countries. UN ويسر البرنامج النظر في التقدم المحرز في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ، ما أدى إلى تحديد الأولويات والثغرات التي يتعين أن تعالجها نظم المراقبة، وبخاصة في البلدان النامية.
    The Peacebuilding Support Office might also need to start mapping gaps and resources in order to facilitate quick action after the identification of priorities. UN وقد يحتاج مكتب بناء السلام أيضاً إلى البدء بتحديد الثغرات والموارد من أجل تيسير العمل السريع بعد تحديد الأولويات.
    Advice provided through monthly meetings to donors and the Darfur Reconstruction and Development Fund on disbursements and the identification of priorities UN إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى الجهات المانحة وصندوق التعمير والتنمية في دارفور بشأن الصرفيات وتحديد الأولويات
    The results are taken into account in the preparation of the work plan and the identification of priorities for the following semester. UN وتوضع النتائج في الاعتبار لدى إعداد خطة العمل وتحديد الأولويات لنصف السنة المقبل.
    (c) (Agreed) Better identification of priorities for action at the global level to promote the conservation and sustainable use of the marine environment, as well as better means for integrating such action; UN )ج( )متفق عليها( تحديد أولويات العمل بصورة أفضل لاتخاذ إجراء على الصعيد العالمي لتعزيز حفظ البيئة البحرية واستخدامها على نحو مستدام فضلا عن إيجاد سبل أفضل لتكامل هذا العمل؛
    They can assist in the identification of priorities and can serve as a model policy framework for developing countries. UN ويمكن لها أن تساعد في تحديد الأولويات وأن تستفيد منها البلدان النامية كإطار نموذجي لسياساتها.
    This allows Governments to exercise national leadership in the identification of priorities for UN support. UN وهذا يتيح للحكومات أن تمارس القيادة الوطنية في تحديد الأولويات بالنسبة لتلقي دعم الأمم المتحدة.
    The Women's Advisory Council will play a key role in the identification of priorities and the development of indicators of progress. UN وسيقوم المجلس الاستشاري للمرأة بدور رئيسي في تحديد الأولويات ووضع مؤشرات لتقييم التقدم المحرز في هذا الشأن.
    The second step involves the identification of priorities for adapting laws and administrative procedures to the requirements of the Convention, and thereafter putting them into effect. UN وتنطوي الخطوة الثانية على تحديد الأولويات فيما يتعلق بتكييف القوانين والإجراءات الإدارية لمتطلبات الاتفاقية ثم تفعيلها.
    It noted the identification of priorities in the areas of education, health and economic growth, job creation, decent work, combating corruption and crime, development and land reform. UN وأشار إلى تحديد الأولويات في مجالات التعليم والصحة والنمو الاقتصادي وخلق فرص العمل وتوفير العمل اللائق ومكافحة الفساد والجريمة والتنمية وإصلاح الأراضي.
    The second step involves the identification of priorities for adapting laws and administrative procedures to the requirements of the Convention and then putting them into effect. UN وتنطوي المرحلة الثانية على تحديد الأولويات فيما يتعلق بتكييف القوانين والإجراءات الإدارية للاتفاقية ومن ثم وضعها موضع التنفيذ.
    The second step involves the identification of priorities for adapting laws and administrative procedures, as well as agreements or arrangements, to the requirements of the Convention and then putting them into effect. UN وتشمل المرحلة الثانية تحديد الأولويات من أجل تكييف القوانين والأنظمة الإدارية وكذلك الاتفاقات أو الترتيبات مع متطلبات الاتفاقية ثم تنفيذها.
    The essential characteristic of the research agenda is that it aims to provide solid scientific background for policy action on ageing, including identification of priorities, design of policy interventions, monitoring and assessment. UN وتتمثل السمة الأساسية لجدول أعمال البحوث في أن هذا الجدول يهدف إلى توفير أساس علمي صلب لإجراءات السياسات المتعلقة بالشيخوخة، بما في ذلك تحديد الأولويات ووضع مداخلات متعلقة بالسياسات ورصدها وتقييمها.
    The report could also assist donors in identifying areas for assistance and contribute to the identification of priorities for action between countries within a region. UN ويمكن أن يساعد التقرير الجهات المانحة في تحديد المجالات التي تحتاج إلى مساعدتها وأن يساهم في تحديد الأولويات للعمل بين البلدان داخل منطقة إقليمية.
    A few representatives noted that identification of priorities in consultation with developing countries greatly facilitated the work of the donor community. UN وأشار عدد قليل من الممثلين إلى أن تحديد الأولويات من خلال التشاور مع البلدان النامية ييسر إلى حد بعيد من عمل جماعة المانحين.
    The Director pointed out that assessing needs and determining priorities required the provision of accurate information by States and that the identification of priorities relevant to all States rested exclusively on the quality and quantity of information provided. UN وأشارت المديرة إلى أنَّ تقدير الاحتياجات وتحديد الأولويات يتطلَّبان من الدول تقديم معلومات دقيقة وأن تحديد الأولويات الخاصة بكل الدول يتوقّف حصرا على نوعية المعلومات المقدَّمة وكمّيتها.
    During the plenary debate, the delegations presented the initial review of their national actions taken since the Second World Assembly on Ageing in 2002, including the identification of priorities in their efforts to implement the Madrid Plan of Action. UN وخلال المناقشة العامة، قدمت الوفود الاستعراض الأوّلي لإجراءاتها الوطنية المتخذة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002، بما في ذلك تحديد الأولويات في جهودها لتنفيذ خطة عمل مدريد.
    Further issues, such as the use of requirements and incentives, the evaluation of strategy and the identification of priorities, were discussed. UN وتم بحث المزيد من القضايا مثل استخدام الشروط والحوافز، وتقييم الاستراتيجية المتّبعة، وتحديد الأولويات.
    Small island developing States need to adopt measures such as strong coordination between donors, cohesive policies and the clear identification of priorities. UN ومن اللازم أن تعتمد الدول الجزرية الصغيرة النامية تدابير من قبيل التنسيق الشديد بين الجهات المانحة، واتباع سياسات مترابطة، وتحديد الأولويات تحديدا واضحا.
    (c) Better identification of priorities for action at the global level to promote the conservation and sustainable use of the marine environment, as well as better means for integrating such action; UN )ج( تحديد أولويات العمل بصورة أفضل لاتخاذ إجراء على الصعيد العالمي لتعزيز حفظ البيئة البحرية واستخدامها على نحو مستدام، فضلا عن إيجاد سبل أفضل لتكامل هذا العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more