"identified by the government" - Translation from English to Arabic

    • حددتها الحكومة
        
    • حددتها حكومة
        
    • التي تحددها الحكومة
        
    • التي تحددها حكومة
        
    • عينتها الحكومة
        
    • حددتهم الحكومة
        
    It noted the challenges and the key national priorities identified by the Government. UN وأشارت إلى التحديات الرئيسية والأولويات الوطنية التي حددتها الحكومة.
    Other specific areas identified by the Government were safe quality standards, sanitation, mining, textiles, tourism, small and medium enterprises, finance, information and communication technology and energy. UN وتمثلت المجالات المحددة الأخرى التي حددتها الحكومة في معايير الجودة المأمونة، والتصحاح، والتعدين، والنسيج، والسياحة، والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، والمالية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والطاقة.
    Of the 209 such positions identified by the Government as crucial, only 86 advisers have been deployed to date. UN ومن الوظائف الـ 209 التي حددتها الحكومة بوصفها وظائف حيوية لم يشغل سوى 86 وظيفة مستشار حتى الآن.
    Furthermore, the Peacebuilding Commission should support the priorities identified by the Government of Burundi itself. UN وفضلاً عن هذا، ينبغي أن تدعم لجنة بناء السلام الأولويات التي حددتها حكومة بوروندي نفسها.
    The destruction of the aircraft hangars will now be carried out entirely by the Syrian company identified by the Government of the Syrian Arab Republic. UN وستتولى الشركة التي حددتها حكومة الجمهورية العربية السورية حصرا تدمير حظائر الطائرات.
    In order to ensure maximum leverage with available resources, emphasis will be placed on upstream policy-oriented assistance in current priority areas identified by the Government. UN ومن أجل ضمان أقصى حد من فعالية الموارد المتاحة، سيجري التشديد على المساعدة اﻷولية ذات المنحى المتعلق بالسياسات العامة في مجالات اﻷولوية الحالية التي تحددها الحكومة.
    In that regard, greater coherence of international assistance with the national priority programmes identified by the Government of Afghanistan is necessary. UN وفي هذا الصدد، من الضروري زيادة الاتساق في المساعدات الدولية مع البرامج الوطنية ذات الأولوية التي تحددها حكومة أفغانستان.
    127.49 Focus on the five priority areas identified by the Government (Ghana); UN 127-49 التركيز على المجالات الخمسة ذات الأولوية التي حددتها الحكومة (غانا)؛
    I also call upon all international partners to work with the Government and the United Nations in a concerted and cohesive effort in order to maximize our support for the priorities identified by the Government. UN وأهيب بجميع الشركاء الدوليين أيضا أن يعملوا مع الحكومة والأمم المتحدة في إطار جهد منسق ومتضافر من أجل تقديم أكبر دعم ممكن للأولويات التي حددتها الحكومة.
    The meeting was distinguished by the presence of the President of Liberia, who reaffirmed her Government's obligations under the statement of mutual commitment and commended the Commission for its focus on the priorities identified by the Government. UN وميز هذه الجلسة حضور رئيسة ليبريا، التي أكدت من جديد التزامات حكومتها في إطار البيان وأشادت باللجنة لتركيزها على الأولويات التي حددتها الحكومة.
    Nevertheless, adequate resources were not yet available to address the five critical priority areas identified by the Government and the Peacebuilding Commission. UN ومع ذلك، ليست هناك موارد كافية متاحة حتى الآن لمعالجة المجالات الحرجة الخمسة ذات الأولوية التي حددتها الحكومة ولجنة بناء السلام.
    He hoped that the change to the United Nations presence in Sierra Leone would help all sides focus on the priority areas identified by the Government. UN وأعرب عن الأمل في أن يساعد التغيير الذي طرأ على وجود الأمم المتحدة في سيراليون جميع الأطراف في التركيز على مجالات الأولوية التي حددتها الحكومة.
    The four priority areas that have been identified by the Government in consultation with the Commission, the United Nations system in Sierra Leone and other stakeholders, including civil society, are still valid. UN والمجالات الأربع ذات الأولوية التي حددتها الحكومة بالتشاور مع اللجنة ومنظومة الأمم المتحدة في سيراليون وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك المجتمع المدني، ما زالت صالحة.
    The paper was widely recognized for its frank and insightful presentation of the key issues identified by the Government and UNDP. UN وحظيت الورقة بتقدير واسع النطاق لصراحتها وعرضها المتبصر للقضايا الرئيسية التي حددتها الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Plan of Action envisages a series of actions designed to meet the basic needs of returnees with priority initially given to seven sites identified by the Government for resettlement. UN وينص برنامج العمل هذا على جملة إجراءات ترمي الى تلبية احتياجات العائدين اﻷساسية، مع إعطاء اﻷولوية الى سبعة مواقع حددتها الحكومة ﻹعادة التوطين.
    Given the seriousness of the threats identified by the Government and the dangerous individuals and institutions presenting those threats, the federal response to the danger to Ms. Bhutto was extremely inadequate. UN وبالنظر إلى جدية التهديدات التي حددتها الحكومة وخطورة الأفراد والمؤسسات الذين يشكلون تلك التهديدات، فقد كانت الاستجابة الاتحادية للخطر الذي يتهدد السيدة بوتو ناقصة إلى حد كبير.
    That instrument focuses on three priorities identified by the Government of Liberia and endorsed by the Security Council, namely, security sector reform, the rule of law and national reconciliation. UN وتركز تلك الأداة على ثلاث أولويات حددتها حكومة ليبريا وأقرها مجلس الأمن، وهي: إصلاح قطاع الأمن، وسيادة القانون، والمصالحة الوطنية.
    (a) Definition on large-scale maps of the perimeter of all eight presidential sites as identified by the Government of Iraq; UN )أ( القيام، على خرائط ذات مقياس رسم كبير، بتعيين الحدود الخارجية للمواقع الرئاسية الثمانية التي حددتها حكومة العراق؛
    She welcomed the approval and launch of phase II of the programme in 2004, which was based on priorities identified by the Government of Burkina Faso and was aimed at consolidating the achievements of the first UN ورحبت بالموافقة على المرحلة الثانية من البرنامج التي استهلت في عام 2004، والتي تستند إلى أولويات حددتها حكومة بوركينا فاسو تستهدف تعزيز إنجازات المرحلة الأولى.
    The United Nations system will work with the Government and take steps to ensure that the activities of the working groups are driven by priorities as identified by the Government. UN وستعمل منظومة اﻷمم المتحدة مع الحكومة، وستتخذ خطوات لجعل اﻷولويات التي تحددها الحكومة هي التي تحرك أنشطة اﻷفرقة العاملة.
    Nepal urged the international community to support through capacity-building the national democratic institutions and infrastructure, prioritizing the needs and priority sectors identified by the Government for the poor and most vulnerable segment of the community. UN وحثت نيبال المجتمع الدولي على دعم المؤسسات الديمقراطية الوطنية والهياكل الأساسية عن طريق بناء القدرات، وتحديد أولويات الاحتياجات والقطاعات ذات الأولوية التي تحددها الحكومة لصالح أشد الشرائح فقراً وضعفاً في المجتمع.
    Said coordination has as a fundamental purpose to take advantage of the assistance and cooperation actions, as well as avoiding the fragmentation of these efforts, and that must be based on the priorities and necessities identified by the Government of Haiti. UN ولهذا التنسيق هدف أساسي يتمثل في الاستفادة من إجراءات المساعدة والتعاون وكذلك في تفادي تفتيت هذه الجهود، ويجب أن يعتمد ذلك على الأولويات والضروريات التي تحددها حكومة هايتي.
    The mission focused on the following five sectors identified by the Government as its priority areas: the small- and medium-sized enterprises sector, investment, policy coordination, agriculture and the leather industry. UN وركزت البعثة على القطاعات الخمسة التالية التي عينتها الحكومة باعتبار أنها تشكل مجالات أولوياتها: قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والاستثمار، وتنسيق السياسة العامة، والزراعة، وصناعة الجلود.
    All prisoners identified by the Government have thus been freed. UN وهكذا، أفرج عن جميع السجناء الذين حددتهم الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more