"identified by the working group" - Translation from English to Arabic

    • التي حددها الفريق العامل
        
    • التي يحددها الفريق العامل
        
    • تبيﱠنها الفريق العامل
        
    • حدد الفريق العامل
        
    • حددها الفريق العامل من
        
    Ireland needed to make serious, sustained and quantifiable efforts in a number of core areas identified by the Working Group in its report. UN وأضافت أن أيرلندا تحتاج إلى بذل جهود جادة ومستدامة وقابلة للقياس في عدد من المجالات الرئيسية التي حددها الفريق العامل في تقريره.
    Section IV contains an overview of the thematic priorities identified by the Working Group for the biennium 2012-2013. UN ويتضمن الجزء الرابع لمحة عن الأولويات المواضيعية التي حددها الفريق العامل لفترة السنتين 2012-2013.
    If the three categories of arbitrary detention identified by the Working Group are used as standard, extending the prohibition of refoulement to the risk of arbitrary detention will not place an unrealistic burden on Governments. UN وإذا استخدمت فئات الاحتجاز الثلاث التي حددها الفريق العامل كمعيار، فإن توسيع نطاق حظر الطرد بحيث يشمل خطر التعرض للاحتجاز التعسفي لن يفرض عبئاً غير واقعي على عاتق الحكومات.
    Consultants from the members of the advisory group, the technical expert groups, the Working Group, the Ottawa Group and the Voorburg Group, as well as other recognized experts in price measurement from countries not represented in the Ottawa and Voorburg Groups, will be appointed to prepare specific sections of the manuals on the issues identified by the Working Group. UN وسيجري تعيين استشاريين من بين أعضاء الفريق الاستشاري، وأفرقة الخبراء التقنيين، والفريق العامل، ومجموعة أوتاوا، وفريق فوربورغ، وكذا الخبراء الآخرين المعترف بهم في مجال قياس الأسعار من بلدان ليست ممثلة في مجموعة أوتاوا وفريق فوربورغ، لإعداد فروع خاصة من الدليل بشأن المسائل التي يحددها الفريق العامل.
    Another major obstacle identified by the Working Group was the persistence of racism, any other form of discrimination and intolerance. UN وثمة عقبة أخرى كبيرة تبيﱠنها الفريق العامل هي استمرار العنصرية وأي شكل آخر من أشكال التمييز والتعصب.
    142. The concentration of economic and political power was identified by the Working Group on the Right to Development as an obstacle to the realization of the right to development. UN ٢٤١- وقد حدد الفريق العامل المعني بحق التنمية تركز القوة الاقتصادية والسياسية باعتباره عقبة أمام إعمال حق التنمية.
    76. The obstacles identified by the Working Group of intergovernmental experts are categorized as institutional, social and economic; some of them deserve special attention. UN 76- والعراقيل التي حددها الفريق العامل من الخبراء الحكوميين الدوليين مصنفة بوصفها مؤسسية واجتماعية واقتصادية؛ والبعض من هذه العقبات جدير باهتمام خاص.
    52. Paragraph 55. The oversight bodies have given and continue to give attention to most of the areas identified by the Working Group. UN ٥٢ - الفقرة ٥٥ - أولت هيئات المراقبة، ولا تزال تولي، الاهتمام لمعظم المجالات التي حددها الفريق العامل.
    28. The Paris Declaration was selected, as it had made significant and methodological advances to monitor international partnership commitments that partly overlap with those identified by the Working Group. UN 28- واختير إعلان باريس لأنه قطع أشواطاً كبيرة ومنهجية في رصد التزامات الشراكات الدولية التي تتداخل جزئياً مع الالتزامات التي حددها الفريق العامل.
    In addition to the studies already identified by the Working Group, as outlined above, many of which remain to be undertaken, a number of areas where further studies are necessary have been identified in contributions to the present report. UN وبالإضافة إلى الدراسات التي حددها الفريق العامل بالفعل، كما هو مبين أعلاه، التي مازال الكثير منها بحاجة إلى التنفيذ، جرى تحديد عدد من المناطق التي تستلزم إجراء المزيد من الدراسات في الإسهامات المدرجة في هذا التقرير.
    3. Welcomes the thematic priorities identified by the Working Group, namely, political and public life, economic and social life, family and cultural life, and health and safety; UN 3- يرحّب بالأولويات المواضيعية التي حددها الفريق العامل ولا سيما منها الحياة العامة والسياسية، والحياة الاقتصادية والاجتماعية، والحياة الأسرية والثقافية، والصحة والسلامة؛
    The list of obstacles identified by the Working Group at that session and its recommendations are contained in its report on its third session (E/CN.4/1995/27). UN وترد قائمة العقبات التي حددها الفريق العامل في تلك الدورة، فضلا عن توصياته، في تقريره عن دورته الثالثة )E/CN.4/1995/27(.
    36. Two of the topics identified by the Working Group on the long-term programme of work should be studied by the Commission: responsibility of international organizations and the effect of armed conflict on treaties. UN 36 - وقال إنه ينبغي أن تدرس لجنة القانون الدولي موضوعين من المواضيع التي حددها الفريق العامل في إطار برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل وهما: مسؤولية المنظمات الدولية وأثر المنازعات المسلحة على المعاهدات.
    Subsequently, it decided to establish two smaller drafting groups and appointed three “friends of the Chair” to address the three main sections of the strategy identified by the working group: conceptual framework, aspects of the right to development and concrete and practical measures. UN وبالتالي، قرر إنشاء فريقَي صياغة أصغر، وعيﱠن ثلاثة " أصدقاء للرئيس " لمعالجة اﻷقسام الثلاثة الرئيسية للاستراتيجية التي حددها الفريق العامل: اﻹطار المفاهيمي، وجوانب الحق في التنمية، والتدابير المحددة والعملية.
    In this regard, it will be necessary to apply the entire range of financial instruments and arrangements identified in the present report to fund technology assistance, in particular to developing countries, besides those identified by the Working Group on Technology Transfer and Cooperation (E/CN.17/1994/11, sect. IV). UN وفي هذا الصدد، سوف يلزم تطبيق كامل مجموعة اﻷدوات والترتيبات المالية التي يحددها هذا التقرير، من أجل تمويل المساعدة في مجال التكنولوجيا، لاسيما في البلدان النامية، إلى جانب اﻷدوات والترتيبات المالية التي حددها الفريق العامل المعني بنقل التكنولوجيا والتعاون E/CN.17/1994/11)، الجزء الرابع(.
    4. The proposed elements include the priorities identified by the Governing Council in paragraph 19 of decision 24/3 IV; the range of possible response measures identified by the Working Group during the course of its discussions; and other actions related to the implementation and administration of the proposed framework. UN 4 - وتشتمل العناصر المقترحة على أولويات حددها مجلس الإدارة في الفقرة 19 من المقرر 24/3 رابعاً؛ ومجموعة تدابير الاستجابة الممكنة التي حددها الفريق العامل في مجرى مناقشاته؛ والإجراءات الأخرى ذات الصلة بتنفيذ الإطار المقترح وإدارته.
    4. The proposed elements include the priorities identified by the Governing Council in paragraph 19 of decision 24/3 IV; the range of possible response measures identified by the Working Group during the course of its discussions; and other actions related to the implementation and administration of the proposed framework. UN 4 - وتشمل العناصر المقترحة الأولويات التي حددها مجلس الإدارة في الفقرة 19 من مقرره 24/3 رابعاً؛ وطائفة تدابير الاستجابة الممكنة التي حددها الفريق العامل في مجرى مناقشاته؛ والإجراءات الأخرى المتصلة بتنفيذ الإطار المقترح وإدارته.
    21. The Board recommended that the secretariat continue to inform it about priority areas identified by the Working Group so that the Board could take them into consideration in selecting the beneficiaries of travel grants. UN 21 - وأوصى المجلس بأن تواصل الأمانة إبلاغ المجلس بشأن مجالات الأولوية التي يحددها الفريق العامل حتى يأخذها المجلس في الاعتبار لدى اختياره للمستفيدين من منح السفر.
    2. The Board will take into consideration the main theme as well as other priority areas identified by the Working Group for its annual session; UN 2- سيأخذ المجلس في الاعتبار الموضوع الرئيسي فضلاً عن المجالات ذات الأولوية الأخرى التي يحددها الفريق العامل لدورته السنوية؛
    A crucial obstacle identified by the Working Group was the apparent lack of participation of women, minorities and indigenous peoples and other vulnerable groups in the development process. UN وهناك عقبة بالغة اﻷهمية تبيﱠنها الفريق العامل هي ما يبدو من عدم مشاركة المرأة، واﻷقليات والشعوب اﻷصلية والفئات الضعيفة اﻷخرى في عملية التنمية.
    A number of possible improvements to this system have been identified by the Working Group on Monitoring and it is intended that these will be implemented in a second round of review visits. UN وقد حدد الفريق العامل المعني بالرصد عددا من التحسينات التي يمكن إدخالها على هذا النظام ويتوخى تنفيذ هذه التحسينات خلال جولة ثانية من زيارات الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more