"identified the following" - Translation from English to Arabic

    • حدَّد
        
    • بتحديد ما يلي
        
    In addition, the participants identified the following lessons learned: UN وفضلاً عن ذلك، حدَّد المشاركون الدروس المستفادة التالية:
    The country under review has identified the following technical needs: UN حدَّد البلد المستعرَض الاحتياجات التقنية التالية:
    In the area of medical and health services, the Expert Group identified the following issues for revision: UN 17- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعين تنقيحها فيما يتعلّق بمجال الخدمات الصحية والطبية، وهي:
    In the area of the right of access to legal representation, the Expert Group identified the following issues for revision: UN 21- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعين تنقيحها فيما يتعلّق بمجال الحق في الحصول على تمثيل قانوني، وهي:
    To this end, UNDP's senior managers have identified the following priority objectives for this next round of change: UN وتحقيقا لهذه الغاية، قام كبار مدراء البرنامج بتحديد ما يلي من أهداف ذات أولوية للجولة المقبلة للتغيير:
    In the area of complaints and independent inspection, the Expert Group identified the following issues for revision: UN 22- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعيّن تنقيحها فيما يتعلّق بمجال الشكاوى والتفتيش المستقل، وهي:
    In the area of replacement of outdated terminology, the Expert Group identified the following issues for revision: UN 23- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعين تنقيحها فيما يتعلّق بمجال استبدال المصطلحات القديمة، وهي:
    In the area of medical and health services, the Expert Group identified the following issues for revision: UN 9- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعيَّن تنقيحها فيما يتعلّق بمجال الخدمات الصحية والطبية، وهي:
    In the area of the right of access to legal representation, the Expert Group identified the following issues for revision: UN 13- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعيَّن تنقيحها فيما يتعلّق بمجال الحق في الحصول على تمثيل قانوني، وهي:
    In the area of complaints and independent inspection, the Expert Group identified the following issues for revision: UN 14- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعيَّن تنقيحها فيما يتعلّق بمجال الشكاوى والتفتيش المستقل، وهي:
    In the area of replacement of outdated terminology, the Expert Group identified the following issues for revision: UN 15- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعيَّن تنقيحها فيما يتعلّق بمجال استبدال المصطلحات القديمة، وهي:
    With regard to embezzlement, abuse of functions and illicit enrichment, the reviewers identified the following scope for improvement: UN وفيما يتعلق بالاختلاس، وإساءة استغلال الوظائف والإثراء غير المشروع، فقد حدَّد المستعرِضون متسعاً للتحسين على النحو التالي:
    In the area of respect for prisoners' inherent dignity and value as human beings, the Expert Group identified the following issues for revision: UN 16- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعين تنقيحها فيما يتعلّق باحترام كرامة السجناء المتأصلة وقيمتهم كبشر، وهي:
    52. With respect to knowledge management and stakeholder engagement, participants identified the following possible set of actions based on knowledge needs with regard to ecosystem-based approaches for adaptation: UN 52- وفيما يتصل بإدارة المعارف ومشاركة الجهات المعنية، حدَّد المشاركون مجموعة الإجراءات الممكنة التالية بالاستناد إلى الاحتياجات المعرفية الخاصة بنُهُج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية:
    In the area of respect for prisoners' inherent dignity and value as human beings, the Expert Group identified the following issues for revision: UN 8- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعيَّن تنقيحها فيما يتعلّق باحترام كرامة السجناء المتأصِّلة وقيمتهم كبشر، وهي:
    In the panel on drug smuggling and trafficking, the panellists identified the following key areas for attention: the organized counterfeiting of medicine, the globalization of amphetamine-type stimulants and cybercrime. UN 285- وفي المناظرة حول تهريب المخدرات والاتجار بها، حدَّد المشاركون المجالات التالية كمجالات اهتمام رئيسية: تزييف الأدوية المنظَّم، وتعولُم المنشطات الأمفيتامينية، والجريمة السيبرانية.
    61. The field capacity assessment identified the following four functional areas for UN-Women support at the country level: UN 61 - وقد حدَّد التقييم الذي أُجري للقدرات الميدانية المجالات الوظيفية الأربعة التالية لدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة على الصعيد القطري:
    In the area of disciplinary action and punishment, including the role of medical staff, solitary confinement and reduction of diet, the Expert Group identified the following issues for revision: UN 18- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعيّن تنقيحها في مجال الإجراءات التأديبية والعقاب، بما في ذلك دور الموظفين الطبيين والحبس الانفرادي وخفض كمية الطعام، وهي:
    In the area of training of relevant staff to implement the Standard Minimum Rules, the Expert Group identified the following issues for revision: UN 24- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعين تنقيحها في مجال تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا، وهي:
    The Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of the preparatory committee, for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament has identified the following: UN قام الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك في إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، بتحديد ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more