"identifiers" - Translation from English to Arabic

    • محددات الهوية
        
    • محددات هوية
        
    • بيانات تحديد الهوية
        
    • محدِّدات الهوية
        
    • المحددات
        
    • المعلومات المحددة للهوية
        
    • لأغراض التعريف
        
    • معرفات
        
    • من أدوات تحديد الهوية
        
    • البيانات التعريفية
        
    • لتحديد الهوية
        
    • المحدِّدات
        
    • المحدِّدة للهوية
        
    • بمحددات الهوية المستخلصة
        
    • رموز تعريف
        
    The Committee also encourages States to report when they encounter problems of implementation because of a lack of identifiers. UN تشجع اللجنة الدول على إبلاغها عندما تواجه مشاكل في التنفيذ بسبب نقص محددات الهوية.
    The Team recommends that the Committee encourage States to inform it when they encounter problems of implementation because of a lack of identifiers. UN ويوصي الفريق اللجنةَ بتشجيع الدول على إبلاغها بأية مشاكل تصادفها في التنفيذ نتيجة لنقص في محددات الهوية.
    78. Lastly, certain people had multiple identifiers to connect to the IMIS application. UN 78 - وأخيرا، كان لدى بعض الأشخاص محددات هوية متعددة للدخول إلى برامجيات نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    identifiers UN بيانات تحديد الهوية
    Unique identifiers ensured that information was distributed from each of the Member States' registers to the competent registers of other Member States in a standard message format. UN وتكفل محدِّدات الهوية الفريدة توزيع المعلومات من كلِّ واحد من سجلات الدول الأعضاء إلى السجلات المختصَّة للدول الأعضاء الأخرى في نسق رسالة موحَّد.
    All obvious identifiers should be noted and traced. UN وينبغي ملاحظة جميع المحددات الواضحة وتتبعها.
    The importance of identifiers in locating assets subject to the measures UN بــاء - أهمية المعلومات المحددة للهوية في تحديد مكان الأصول التي تنطبق عليها التدابير
    However, CAS numbers cannot be used as unique identifiers in all situations because some forms of the listed chemical have different CAS numbers, and mixtures containing a listed chemical may also have different CAS numbers. I. MANUFACTURING FACILITIES AND EQUIPMENT UN غير أنه لا يجوز استخدام أرقام سجل دائرة المستخلصات الكيميائية وحدها لأغراض التعريف في جميع الحالات، لأن بعض أشكال المواد الكيميائية المدرجة في القائمة لها أرقام مختلفة في سجل دائرة المستخلصات الكيميائية، كما أن الخلائط التي تشتمل على مادة كيميائية مدرجة في القائمة قد يكون لها أيضا أرقام مختلفة في السجل.
    c. Identifiers: D.O.B. 1966; Alt. D.O.B. 1965 UN ج - محددات الهوية: تاريخ الولادة: 1966؛ وتاريخ ولادة بديل: 1965.
    The Committee provided additional identifiers for the listed individual by a letter dated 20 December. UN وقدمت اللجنة المزيد من محددات الهوية للفرد المدرج اسمه في القائمة في رسالة مؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر.
    c. Identifiers: D.O.B. 1966; Alt. D.O.B. 1965 UN ج - محددات الهوية: تاريخ الولادة: 1966؛ وتاريخ ولادة بديل: 1965.
    Besides security bodies, this request has come in particular from officials, such as those working at border posts, and from private sector representatives, such as those working at banks, who have to decide quickly whether the person in front of them is indeed the person on the List when some, but not all, identifiers coincide. UN وبالإضافة إلى الهيئات الأمنية، أتى هذا الطلب على وجه الخصوص من مسؤولين مثل العاملين بالمواقع الحدودية، ومن ممثلي القطاع الخاص، كالعاملين في المصارف الذين يتعين عليهم أن يقرروا سريعاً ما إذا كان الشخص الواقف أمامهم بالفعل هو الشخص المدرج على القائمة، عندما تكون بعض محددات الهوية متطابقة، وليس كلها.
    Otherwise, it will need to contact the State or States that have submitted the information on the List to find out if any more identifiers exist. UN وإن لم يتسن ذلك، سيلزم أن تتصل بالدولة أو الدول التي قدمت المعلومات لتدرج في القائمة من أجل معرفة ما إذا كان هناك المزيد من محددات الهوية.
    The lack of identifiers on the List is consistently quoted by States, and those responsible for compliance in banks and other institutions, as the principal reason for a lack of thorough implementation. UN وكثيرا ما تشير الدول والجهات المسؤولة عن الامتثال في المصارف وغيرها من المؤسسات إلى نقص محددات الهوية في القائمة بوصفه السبب الرئيسي وراء انعدام التنفيذ الشامل.
    A description of the formats used in the national registry for account numbers, serial numbers for ERUs, CERs, AAUs and RMUs, including project identifiers and transaction numbers; UN `1` وصف النماذج المستعملة في السجل الوطني لأرقام الحسابات، والأرقام المسلسلة لوحدات خفض الانبعاثات، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة، بما فيها محددات هوية المشاريع وأرقام المعاملات؛
    22. Entries lacking identifiers necessary to ensure effective implementation of the measures (para. 91). UN 22 - قيود الأسماء التي تفتقر إلى بيانات تحديد الهوية اللازمة لكفالة التنفيذ الفعال للتدابير (الفقرة 91).
    Amendments to identifiers and acronyms UN باء - إدراج تعديلات على محدِّدات الهوية والأسماء المختصرة
    It was suggested that technologies possibly relevant for transaction platform models included digital object identifiers (DOI) and digital rights of management (DRM). UN وذُكر أنَّ التكنولوجيات التي يمكن أن تكون لها صلة بنماذج منصة التعامل هي المحددات الرقمية لهوية الأشياء وحقوق الإدارة الرقمية.
    B. The importance of identifiers in locating assets subject to the measures UN باء - أهمية المعلومات المحددة للهوية في تحديد مكان الأصول التي تنطبق عليها التدابير
    So we all have articles of clothing we wear so often, they become unique identifiers, like our murderer's bracelet. Open Subtitles أذن جميعنا لدينا مواد الملابس التي نرتديها في كثير من الأحيان، فإنها تصبح معرفات فريدة من نوعها، كسوار قاتلنا
    Many of the States indicated that they were unable to include some of the names from the United Nations list because of the lack of minimum required identifiers. UN وأشار عدد كبير من هذه الدول إلى أنه ليس في استطاعتها إدراج بعض الأسماء من قائمة الأمم المتحدة بسبب نقص الحد الأدنى المطلوب من أدوات تحديد الهوية.
    Commonalities make it easier to identify what is being exchanged and to navigate catalogues of information that make use of these identifiers. UN وتيسر الخصائص الموحدة تحديد ما يتم تبادله وتصفح فهارس المعلومات التي تستخدم هذه البيانات التعريفية.
    The absence of appropriate identifiers makes it difficult at times to assess whether a person is the listed person. UN يزيد غياب الوسائل الملائمة لتحديد الهوية من صعوبة التأكد أحيانا مما إذا كان الشخص هو نفسه الوارد في القائمة.
    However, no information on additional identifiers has been received from the Member States, including the Governments of the Sudan and Chad. UN لكن لم ترد من الدول الأعضاء، بما فيها حكومتا السودان وتشاد، أي معلومات عن المحدِّدات الإضافية تلك.
    A new area of development in technological support is the range of biometric identifiers, including DNA information, fingerprints, photographs, voice prints and images of iris and retinal tissue. UN وأصبحت فئة القياسات الحيوية المحدِّدة للهوية أحد مجالات التطور الجديدة المستخدمة في الدعم التكنولوجي، وتشمل معلومات الحمض الخلوي الصبغي وبصمات الأصابع والصور والبصمات الصوتية وصور الحدقة ونسيج الشبكية.
    194. Organic Act No. 10/2007 of 8 October, which regulates the police database of DNA identifiers, provides as follows: UN 194- وينص القانون الأساسي رقم 10/2007 الذي ينظم قاعدة بيانات الشرطة المتعلقة بمحددات الهوية المستخلصة من الحمض النووي الريبي المنزوع الأكسجين، على ما يلي:
    It was also noted that some tuna regional fisheries management organizations were considering similar registers with unique vessel identifiers or IMO numbers. UN وتمت الإشارة أيضا إلى أن بعض المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد أسماك التونة تنظر في إمكانية إعداد سجلات مماثلة تتضمن رموز تعريف فريدة للسفن أو أرقاما تحددها المنظمة البحرية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more