"identifying and disseminating" - Translation from English to Arabic

    • تحديد ونشر
        
    • تحديد وتوزيع
        
    • تحديد وتعميم
        
    • بتحديد ونشر
        
    (i) Assist in identifying and disseminating balanced information on biotechnology, intellectual property rights and bio-safety; UN ' ١ ' المساعدة في تحديد ونشر المعلومات المتوازنة عن التكنولوجيا اﻷحيائية وحقوق الملكية الفكرية والسلامة اﻷحيائية؛
    The upcoming period will focus on identifying and disseminating lessons learned in all regions of the world that can be implemented now. UN وستركز الفترة المقبلة على تحديد ونشر الدروس المستفادة من جميع مناطق العالم والتي يمكن تنفيذها اﻵن.
    His visit also aimed at identifying and disseminating best practice in the countering of terrorism. UN وهدفت زيارته أيضاً إلى تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال مكافحة الإرهاب.
    His visit was also aimed at identifying and disseminating best practice in countering terrorism. UN وهدفت زيارته أيضا إلى تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال مكافحة الإرهاب.
    Work is also being done on identifying and disseminating institutional offers of employment and sources of funding for work, and on following up employment programmes. UN ويجري العمل أيضا على تحديد وتوزيع عروض التوظيف المؤسسية ومصادر تمويل العمل، ومتابعة برامج العمالة.
    This in turn creates challenges for identifying and disseminating risk management options for adaptation. UN ومن شأن ذلك أن يؤدي بدوره إلى تحديات في تحديد وتعميم خيارات إدارة المخاطر في مجال التكيف مع تغير المناخ.
    Such linking may be important for identifying and disseminating information on options for the transfer of traditional technologies. UN وقد يكون هذا الربط مهما في تحديد ونشر المعلومات بشأن الخيارات المتعلقة بنقل التكنولوجيات التقليدية.
    Emphasis should be given to identifying and disseminating best practices and fostering entrepreneurship and partnerships. UN وينبغي إيلاء التركيز على تحديد ونشر أفضل الممارسات وتعزيز روح المبادرة والشراكات.
    The programme is actively involving communities, academic institutions, NGOs, Governments and the United Nations system in identifying and disseminating effective interventions for responses to the multisectoral dimensions of the epidemic. UN وينشط البرنامج في اشراك المجتمعات المحلية والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية والحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة في تحديد ونشر التدخلات الفعالة في الاستجابات لﻷبعاد المتعددة القطاعات للوباء.
    37. ITC is currently identifying and disseminating good practices in the field of project and programme management. UN 37 - يعمل مركز التجارة الدولية على تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة المشاريع والبرامج.
    91. The system-wide review is aimed at identifying and disseminating best practices with regard to technical cooperation through national execution. UN 91 - ويهدف الاستعراض على نطاق المنظومة إلى تحديد ونشر أفضل الممارسات فيما يتعلق بالتعاون التقني من خلال التنفيذ الوطني.
    identifying and disseminating best practices in drug use and HIV/AIDS prevention UN تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال الوقاية من استخدام المخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    :: identifying and disseminating lessons learned from innovative partnerships and countries where cooperation with non-State actors is strongest UN :: تحديد ونشر الدروس المستفادة من الشراكات المبتكرة ومن البلدان التي يبلغ التعاون فيها مع الجهات الفاعلة غير التابعة للدول أقوى درجاته
    In close collaboration with other members of DPKO and DFS, the pillar's units would also concentrate on the planning of field activities, doctrine development, and screening and deployment of personnel as well as identifying and disseminating lessons learned. UN وفي إطار من التعاون الوثيق مع سائر أعضاء إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، فلسوف تركز الوحدات الرئيسية أيضاً على تخطيط الأنشطة الميدانية وتطوير المبادئ المرعية ومتابعة وإيفاد الموظفين فضلاً عن تحديد ونشر الدروس المستفادة في هذا الميدان.
    (a) Assist in identifying and disseminating balanced information on biotechnology, intellectual property rights and biosafety; UN )أ( المساعدة في تحديد ونشر المعلومات المتوازنة عن التكنولوجيا اﻷحيائية وحقوق الملكية الفكرية والسلامة اﻷحيائية؛
    (a) To assist in identifying and disseminating balanced information on biotechnology, intellectual property rights and biosafety; UN )أ( المساعدة في تحديد ونشر المعلومات المتوازنة عن التكنولوجيا اﻷحيائية وحقوق الملكية الفكرية والسلامة اﻷحيائية؛
    (a) To assist in identifying and disseminating balanced information on biotechnology, intellectual property rights and biosafety; UN )أ( المساعدة في تحديد ونشر معلومات متوازنة عن التكنولوجيا اﻷحيائية وحقوق الملكية الفكرية والسلامة اﻷحيائية؛
    Further, the approach chosen to deal with the exchange and examination of national experiences through the Intergovernmental Group of Experts and the Tunis and Santiago workshops was particularly helpful in identifying and disseminating useful conclusions and recommendations derived from field experiences in dealing with poverty concerns. UN وعلاوة على ذلك، فإن النهج الذي تم اختياره لمعالجة مسألة تبادل ودراسة الخبرات الوطنية من خلال فريق الخبراء الحكومي الدولي وحلقتي العمل المعقودتين في تونس وسانتياغو كان مفيدا بصفة خاصة في تحديد ونشر الاستنتاجات والتوصيات المفيدة الناشئة عن التجارب الميدانية في معالجة الاهتمامات المتعلقة بمشكلة الفقر.
    In this connection, work carried out by the Intergovernmental Group of Experts and the Tunis and Santiago workshops had been particularly helpful in identifying and disseminating useful conclusions and recommendations concerning poverty alleviation derived from field experiences. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن العمل المضطلع به من قبل فريق الخبراء الحكومي الدولي وفي حلقتي العمل المعقودتين في تونس وسانتياغو كان مفيدا بصفة خاصة في تحديد ونشر الاستنتاجات والتوصيات المفيدة المستمدة من التجارب الميدانية فيما يتعلق بتخفيف الفقر.
    47. The measures being taken to strengthen the substantive role of the Special Unit in identifying and disseminating information on successful experiences and innovative approaches and undertaking analytical work are to be expanded and given full support by all parties. UN ٤٧ - ويتعين توسيع نطاق التدابير التي يجري اتخاذها لتعزيز الدور الفني الذي تؤديه الوحدة الخاصة في تحديد وتوزيع المعلومات عن التجارب الناجحة والنهج المبتكرة والاضطلاع بأعمال تحليلية، كما يتعين أن تقدم جميع اﻷطراف الدعم التام لهذه التدابير.
    Emphasis should be given to identifying and disseminating best practices and fostering entrepreneurship and partnerships; UN وينبغي الاهتمام بتحديد ونشر أفضل الممارسات وتعزيز عمليات إدارة المشروعات والشراكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more