"identifying candidates" - Translation from English to Arabic

    • تحديد المرشحين
        
    • تحديد مرشحين
        
    • لتحديد المرشحين
        
    • بتحديد مرشحين
        
    The Advisory Committee welcomes the progress made to date in identifying candidates for the rosters for peacekeeping operations. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما أحرز من تقدم حتى الآن في تحديد المرشحين للقوائم المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    That will allow the Assembly to be more involved at early stages of the selection process when identifying candidates for this key post. UN وسيمكن ذلك للجمعية بأن تكون مشاركة منذ المراحل المبكرة لعملية الاختيار عند تحديد المرشحين لشغل هذا المنصب الرئيسي.
    58. A more active policy aimed at identifying candidates has been established. UN 58 - تم وضع سياسة أكثر فعالية تهدف إلى تحديد المرشحين.
    The secretariat provides process management coordination, including by identifying candidates performing expert tasks. UN وتتيح الأمانة تنسيق إدارة العملية، بوسائل تشمل تحديد مرشحين لأداء مهام الخبراء.
    Other methods of identifying candidates UN حيم - أساليب أخرى لتحديد المرشحين
    It will allow the Organization to be proactive and strategic in identifying candidates whose profiles meet the needs. UN وستتيح للمنظمة أن تكون استباقية واستراتيجية في تحديد المرشحين الذي تفي مؤهلاتهم وقدراتهم بالاحتياجات.
    This requires the Assembly's involvement at early stage of the selection process when identifying candidates for this post; UN ويتطلب ذلك الأمر مشاركة الجمعية العامة في مرحلة مبكرة في عملية الاختيار عند تحديد المرشحين لهذا المنصب؛
    UNFPA has also engaged the services of an external executive search firm to assist in identifying candidates for senior-level positions. UN واستعان الصندوق أيضاً بخدمات شركة توظيف تنفيذية خارجية للمساعدة على تحديد المرشحين للشواغر في الوظائف العليا.
    This requires the Assembly's involvement at early stage of the selection process when identifying candidates for this post; UN ويتطلب ذلك الأمر مشاركة الجمعية العامة في مرحلة مبكرة في عملية الاختيار عند تحديد المرشحين لهذا المنصب؛
    Furthermore, in the past year, UNFPA has also engaged the services of an external search firm to assist in identifying candidates for senior-level vacancies. UN وعلاوة على ذلك، استعان الصندوق أيضاً في العام الماضي بخدمات شركة توظيف خارجية للمساعدة على تحديد المرشحين للوظائف الشاغرة في المستويات العليا.
    In identifying candidates for inclusion in the list to be presented to the General Assembly, the Internal Justice Council will give due consideration to questions of geographic and gender balance. UN وسيولي مجلس العدل الداخلي، لدى تحديد المرشحين لإدراجهم في القائمة التي ستُقدم إلى الجمعية العامة، مسألتي التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين الاعتبار الواجب.
    In coordination with the Office of Human Resources Management, outreach efforts will focus on identifying candidates for hard-to-fill occupational groups, on identifying qualified and available female candidates to the field and on securing a broad geographical representation in United Nations peacekeeping and political missions. UN وسوف تركز الجهود في مجال الاتصال، بالتنسيق مع مكتب إدارة عمليات حفظ السلام، على تحديد المرشحين للفئات المهنية التي يصعب شغلها، وتحديد المرشحات المؤهلات المتاحات للعمل في الميدان، وتحقيق تمثيل جغرافي واسع في عمليات السلام والبعثات السياسية التابعة للأمم المتحدة.
    Thus, the roster had little practical use and the process for identifying candidates for mission appointment remained ad hoc, with little assurance of selecting the best available personnel. UN ومن ثم، باتت الفائدة العملية للقائمة ضئيلة، وظلت عملية تحديد المرشحين للتعيين في البعثات تتم حسب كل حالة على حدة، دون ضمان اختيار أفضل المرشحين الموجودين.
    The non-deployment of the full complement of international staff during the demobilization process was linked to difficulties in identifying candidates with the required language and experience and within the specific time-frame. UN وارتبط عدم نشر المجموعة الكاملة من الموظفين الدوليين خلال عملية التسريح بصعوبات في تحديد المرشحين الذين يجيدون اللغات ولديهم الخبرة اللازمة وفي إطار زمني محدد.
    127. Requesting units are responsible for identifying candidates once they have drawn up terms of reference. UN ١٢٧ - وتعتبر الوحدات الطالبة مسؤولة عن تحديد المرشحين فور وضعها للاختصاصات.
    Difficulties in identifying candidates with the required profiles, particularly for military, police and administrative posts, contributed to delays in filling the positions and to the effective functioning of the teams at the outset. UN وأدت صعوبة تحديد المرشحين ذوي المواصفات المطلوبة، وخاصة بالنسبة للوظائف العسكرية والشرطية والإدارية، إلى حدوث تأخيرات في شغل الشواغر، وأثرت في فعالية أداء الأفرقة في بداية عملها.
    The Committee was also informed that the Department of Political Affairs was in the process of recruiting one of the four experts, while the recruitment process for the other three had been delayed owing to difficulties in identifying candidates with the required qualifications. UN كما أبلغت اللجنة أن إدارة الشؤون السياسية شرعت في عملية استقدام واحد من الخبراء الأربعة، بينما تأخرت عمليات استقدام الثلاثة الآخرين بسبب صعوبة تحديد المرشحين ذوي المؤهلات المطلوبة.
    Following adoption of the draft decision, the Secretariat would continue consultations with a view to identifying candidates for those posts. UN وبعد اعتماد مشروع المقرّر ستواصل الأمانة مشاوراتها بهدف تحديد مرشحين لتلك الوظيفتين.
    UNFPA has also enlisted the services of an external executive search firm to assist in identifying candidates for senior-level positions. UN كما استعان الصندوق بخدمات شركة للتوظيف الخارجي للمساعدة في تحديد مرشحين مناسبين لشغل المناصب العليا.
    C. Other methods of identifying candidates UN جيم - أساليب أخرى لتحديد المرشحين
    Resident representatives have been posted in most of these countries and the Fund is currently identifying candidates for others. UN ويقوم صندوق النقد الدولي حاليا بتحديد مرشحين لبلدان أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more