"identifying sources" - Translation from English to Arabic

    • تحديد مصادر
        
    • تحديد المصادر
        
    • بتحديد مصادر
        
    • التعرف على مصادر
        
    • كشف تلك المصادر
        
    • وتحديد مصادر
        
    • لتحديد مصادر
        
    identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture UN تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة
    In addition to identifying sources of data, quality control and quality assurance is also a major consideration. UN وبالإضافة إلى تحديد مصادر البيانات، فإن مراقبة الجودة وضمان الجودة يشكلان اعتبارا رئيسيا أيضا.
    identifying sources of extrabudgetary funding and raising such funds; UN :: تحديد مصادر التمويل من خارج الميزانية وجمع الأموال؛
    Such a centre could also focus, initially, on providing only a few services like identifying sources and collecting and synthesizing information. UN ويمكن لمركز من هذا القبيل أن يركز، في البداية، على توفير عدد قليل من الخدمات فقط مثل تحديد المصادر وجمع وتوليف المعلومات.
    These would allow better coordination, avoid duplication and permit the reduction of costs for identifying sources of information and additional efforts. UN وستتيح هذه الدراسة تحسين أساليب التنسيق وتجنب الازدواج وسيسمح بتخفيض التكاليف المتصلة بتحديد مصادر المعلومات والجهود الاضافية.
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat in identifying sources of funding within their Governments. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.
    While the Panel wishes to be as transparent as possible, in situations where identifying sources would expose them or others to unacceptable safety risks, the Panel will withhold identifying information and place the relevant evidence in United Nations secure archives. UN ولئن كان الفريق يرغب في التحلي بأقصى قدر ممكن من الشفافية، فإنه سيمتنع عن كشف مصادر معلوماته في الحالات التي قد يؤدي فيها كشف تلك المصادر إلى تعريضها هي أو غيرها إلى مخاطر غير مقبولة تهدد سلامتها، ويَعْمَد إلى إدراج الأدلة ذات الصلة بالموضوع في المحفوظات المؤمنَّة لدى الأمم المتحدة.
    identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture UN تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة
    identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture: revised draft resolution UN تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقَّح
    identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture UN تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة
    identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture: revised draft resolution UN تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقَّح
    Participants engage in identifying sources of conflict, and examine traditional negotiation, and rights-based negotiation approaches. UN ويعكـف المشاركون علـى تحديد مصادر الصراعات، ودراسة طرائق التفاوض التقليدية، ونهـج التفاوض المستندة إلى الحقوق.
    identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture UN تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة
    identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture UN تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat in identifying sources of funding within their Governments. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على تحديد مصادر التمويل لدى حكوماتها.
    identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture UN تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة
    Both the Belgrade and Pristina delegations noted difficulties in identifying sources of new information, but agreed to intensify their efforts and enhance mutual coordination. UN وأشار وفدا بلغراد وبريشتينا إلى صعوبات في تحديد مصادر المعلومات الجديدة، ولكنهما وافقا على تكثيف جهودهما وتعزيز التنسيق المتبادل بينهما.
    identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture UN 50/5 تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة
    identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture UN 50/5 تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة
    41. The unit is primarily responsible for identifying sources possessing valuable information that may lead to the location and arrest of suspects. UN 41 - والوحدة مسؤولة في المقام الأول عن تحديد المصادر التي تملك معلومات قيِّمة يمكن أن تقود إلى مواقع المشتبه فيهم والقبض عليهم.
    24. Indigenous participants in the UNITAR Training Programme to Enhance Conflict Prevention and Peacebuilding engage in identifying sources of conflict and examine traditional negotiation and rights-based negotiation approaches. UN 24 - ويقوم ممثلو الشعوب الأصلية المشاركون في برنامج المعهد التدريبي لتعزيز القدرات على حل الصراعات وبناء السلام بتحديد مصادر الصراعات والنظر في أساليب التفاوض التقليدية والتفاوض على أساس الحقوق.
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat in identifying sources of funding within their Governments. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.
    6. While it intends to be as transparent as possible, in situations where identifying sources would expose them or others to unacceptable safety risks, the Panel intends to withhold identifying information and place the relevant evidence in United Nations archives. UN 6 - ومع أن الفريق يرغب في التحلي بأقصى قدر ممكن من الشفافية، فإنه سيمتنع عن كشف مصادر معلوماته في الحالات التي قد يؤدي فيها كشف تلك المصادر إلى تعريضها هي أو غيرها إلى مخاطر غير مقبولة تهدد سلامتها، وسيَعْمَد إلى إدراج الأدلة ذات الصلة بالموضوع في محفوظات الأمم المتحدة.
    :: Part eleven deals with women and institutional mechanism, e.g. strengthening the Bureau and Council through capacity building, providing resources and identifying sources of funding, procedures and practices for proper administration; and UN :: ويتناول الجزء الحادي عشر النساء والآليات المؤسسية، مثل تقوية المكتب والمجلس من خلال بناء القدرات، وتوفير الموارد وتحديد مصادر التمويل، والإجراءات والممارسات المتعلقة بالإدارة السليمة؛
    Drawing on the expressions of capacity-building needs identified in the table, the following initial priority needs are proposed, together with the most appropriate approach for identifying sources of support: UN وبالاعتماد على التعبير عن احتياجات بناء القدرات المحددة في الجدول، تُقترح الاحتياجات التالية ذات الأولوية جنباً إلى جنب مع النَّهج الأنسب لتحديد مصادر الدعم:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more