"ideology conversion" - Translation from English to Arabic

    • التحول الأيديولوجي
        
    The violations of the Covenant on account of the " ideology conversion system " are said to have been of an ongoing character and run up to his release. UN ويُذكر أن انتهاكات العهد بسبب " نظام التحول الأيديولوجي " اكتست طابعا مستمرا إلى حين الإفراج عنه.
    Moreover, the " ideology conversion system " continued to apply until his release. UN وعلاوة على ذلك، ظل " نظام التحول الأيديولوجي " معمولا به حتى الإفراج عنه.
    While the Committee welcomes the abolition of the " ideology conversion oath " , it regrets that it has been replaced by a " law-abidance oath " . UN 145- وإذ ترحب اللجنة بإلغاء " يمين التحول الأيديولوجي " ، تأسف للاستعاضة عنه ب " يمين التقيد بالقانون " .
    While the Committee welcomes the abolition of the " ideology conversion oath " , it regrets that it has been replaced by a " law-abidance oath " . UN 145- وإذ ترحب اللجنة بإلغاء " يمين التحول الأيديولوجي " ، تأسف للاستعاضة عنه ب " يمين التقيد بالقانون " .
    2.6 On 17 February 1992, the author and 41 other long-term political prisoners convicted under the National Security Law filed a constitutional petition with the Constitutional Court, seeking adjudication of the unconstitutionality of the " ideology conversion system " and its repeal. UN 2-6 وفي 17 شباط/فبراير 1992، قدم صاحب البلاغ و41 شخصا آخر من السجناء السياسيين لمدة طويلة المدانين بموجب قانون الأمن القومي عريضة دستورية لدى المحكمة الدستورية، يلتمسون فيها البت في عدم دستورية " نظام التحول الأيديولوجي " وإلغاءه.
    3.3 In support of his contention that the " ideology conversion system " violates the Covenant, the author refers to the Committee's concluding observations on the initial report of the Republic of Korea to the effect that: UN 3-3 وللدلالة على حجته بأن " نظام التحول الأيديولوجي " ينتهك العهد، يشير صاحب البلاغ إلى الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير الأولي لجمهورية كوريا والتي تفيد بما يلي:
    Secondly, the " ideology conversion system " was abolished in June 1998, and replaced by an " oath of lawabidance system " . UN ثانياً، ألغي " قانون التحول الأيديولوجي " في حزيران/يونيه 1998 واستعيض عنه ب " نظام قسم التقيد بالقانون " .
    Fourthly, the oath of law-abidance system following abolition of the " ideology conversion system " simply requests an oath of compliance with the law and thus does not restrict any rights to freedom of opinion or conscience. UN رابعاً، ما ينص عليه قسم التقيد بالقانون عقب إلغاء " نظام التحول الأيديولوجي " هو مجرد طلب للقسم بالامتثال للقانون وبالتالي فهو لا يقيد أي حقوق لحرية الرأي أو الوجدان.
    In the case Kang v. Republic of Korea, the Human Rights Committee found the " ideology conversion system " as well as the succeeding " oath of law-abiding system " to be in violation of article 18, paragraph 1, of the Covenant.2 UN ففـي قضيـة كانغ ضد جمهورية كوريا، وجدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن " نظام التحول الأيديولوجي " وكذلك " نظام قسم التقيد بالقانون " الذي جـاء بعـده يخالفان أحكام الفقرة 1 من المادة 18 من العهد(2).
    3.2 He further claims a violation of articles 10, paragraphs 1 and 3, 18, paragraphs 1 and 2, 19, paragraph 1, and 26 in relation to the " ideology conversion system " . UN 3-2 ويدّعي صاحب البلاغ كذلك أن أحكام الفقرتين 1 و3 من المادة 10، والفقرتين 1 و2 من المادة 18، والفقرة 1 من المادة 19، بالإضافة إلى المادة 26 قد انتُهكت فيما يخص " نظام التحول الأيديولوجي " .
    5.3 The author rejects the State party's suggestion that the " ideology conversion system " is fully abolished, referring to the similar character of the " law-abidance oath system " . UN 5-3 ويرد صاحب البلاغ قول الدولة الطرف إن " نظام التحول الأيديولوجي " قد ألغي تماماً، مشيراً إلى الطابع المماثل الذي يكتسيه " نظام قسم التقيد بالقانون " .
    In case No. 878/1999 (Kang v. The Republic of Korea), as to the author's claim that the " ideology conversion system " violated his rights under articles 18, 19 and 26, UN 191- وفي القضية رقم 878/1999 (كانغ ضد جمهورية كوريا)، وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ أن " نظام التحول الأيديولوجي " ينتهك حقوقه بموجب المواد 18 و19 و26،
    He was classified as a communist " confident criminal " 3 under the " ideology conversion system " , a system given legal foundation by the 1980 Penal Administration Law and designed to induce change to a prisoner's political opinion by the provision of favourable benefits and treatment in prison. UN وصنف في درجة " مجرم عنيد " (3) شيوعي بموجب " نظام التحول الأيديولوجي " ، وهو نظام أضفى عليه قانون الإدارة الجنائية لعام 1980 الصبغة القانونية وأُعد من أجل إحداث تحول في آراء السجين السياسية من خلال تقديم الامتيازات والمعاملة التفضيلية في السجن.
    3.5 The author further claims (without specifically referring to article 2) that the Constitutional Court's dismissal of his application concerning the " ideology conversion system " deprived him of an " effective remedy " for what the Court itself found to be a continuing violation of his rights. UN 3-5 ويدعي صاحب البلاغ كذلك (دون الإشارة إلى المادة 2 بالتحديد) أن رفض المحكمة الدستورية لطلبه بشأن " نظام التحول الأيديولوجي " حرمه من " سبيل فعال للانتصاف " وهو ما وجدته المحكمة نفسها انتهاكا مستمرا لحقوقه.
    3.6 The author seeks (a) declarations that his conviction for " espionage " and subjection to the " ideology conversion system " violate the relevant provisions of the Covenant, (b) immediate and unconditional release, (c) repeal of the " ideology conversion system " , (d) retrial of his case, (e) adequate compensation for the violation of the author's rights, and (f) official publication of the Committee's Views. UN 3-6 ويسعى صاحب البلاغ إلى ما يلي: (أ) الإعلان أن إدانته بتهمة " التجسس " والخضوع " لنظام التحول الأيديولوجي " انتهاكٌ للأحكام ذات الصلة من العهد، (ب) الإفراج عنه فوراً ودون شروط(8)، (ج) إلغاء " نظام التحول الأيديولوجي " ، (د) إعادة البت في قضيته، (ه) تقديم تعويض مناسب لانتهاك حقوق صاحب البلاغ، (و) نشر آراء اللجنة رسمياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more