"ideology of" - Translation from English to Arabic

    • أيديولوجية
        
    • إيديولوجية
        
    • الأيديولوجية
        
    • الإيديولوجية
        
    • ايديولوجية
        
    • إيديولوجيا
        
    • بأيديولوجية
        
    • عقيدة
        
    • لأيديولوجية
        
    • نبذوا الفكر
        
    • الأيديولوجيا
        
    • الإيديولوجيا
        
    • وإيديولوجية
        
    • الايديولوجية
        
    • فكر
        
    In a nutshell, racism is an ideology of racial supremacy and the mechanisms used to keep selected racial groups in subordinated positions. UN وبإيجاز، فإن العنصرية هي أيديولوجية التفوق العنصري والآليات المستخدمة لإبقاء جماعات عرقية معينة في مراكز تابعة.
    Yet the ideology of terrorism is a factor of no lesser importance. UN ولا تزال أيديولوجية الإرهاب عنصرا لا يقل أهمية عن غيره.
    Integration will also necessitate extirpating the ideology of genocide, the disarmament of militias, and respect for the sovereignty and independence of States. UN ويتحقق من خلال القضاء على إيديولوجية اﻹبادة الجماعية، ونزع سلاح المليشيات، واحترام سيادة الدول واستقلالها.
    In many communities, however, there are no adequate social controls, and the ideology of masculinity and guns is exploited to promote armed violence. UN بيد أن العديد من المجتمعات لا تملك ضوابط اجتماعية مناسبة، كما أن إيديولوجية الرجولة والبنادق تستغل لتعزيز العنف المسلح.
    Such laws validate and entrench the dominant ideology of the traditional family and the woman's position within it. UN وتثبت هذه القوانين وترسخ الأيديولوجية السائدة بشأن الأسرة التقليدية ومركز المرأة داخلها.
    The dominant ideology of our times seeks to create a world in which the retreat of the State from the economy is matched only by the advance of the market. UN وتسعى الإيديولوجية المهيمنة في وقتنا الحاضر إلى إيجاد عالم يكون فيه انسحاب الدولة من الاقتصاد مقرون فقط بتقدم السوق.
    Thus, the provision requires that all political organizations must agree to adhere to the ideology of the ruling party in order to be registered. UN ومن ثم، فإن الأحكام تقتضي أن توافق جميع المنظمات السياسية على تأييد ايديولوجية الحزب الحاكم حتى يتسنى تسجيلها.
    The ideology of that movement continues to inspire Islamic groups in various parts of the world today. UN وما زالت أيديولوجية تلك الحركة تلهم الجماعات الإسلامية في مختلف أنحاء العالم المعاصر.
    The first factor is the emergence of the ideology of Al-Qaida and its sister organizations, such as Al-Jama'a al-Islamiyah. UN العنصر الأول هو ظهور أيديولوجية القاعدة ومنظماتها الشقيقة، من قبيل الجماعة الإسلامية.
    The abhorrent ideology of terrorism has a lot in common with Naziism. UN وتشترك أيديولوجية الإرهاب المقيتة مع النازية في جوانب عديدة.
    It is vital to oppose the ideology of extremism and fanaticism and to outlaw militant radical religious groups that nurture international terrorism. UN ومن الحيوي أن نعارض أيديولوجية التطرف والتعصب وأن نجرّم الجماعات الدينية المقاتلة المتطرفة التي تغذي الإرهاب الدولي.
    No ideology of a single party, public association, religious organization, movement or group may be recognized as the State ideology. UN ولا يجوز اعتبار إيديولوجية أي حزب أو رابطة أو منظمة دينية أو حركة أو مجموعة على أنها إيديولوجية الدولة.
    The Parliament had declared Ansar al-Sharia, which espoused the ideology of Al-Qaida, to be a terrorist organization. UN وأعلن البرلمان جماعة أنصار الشريعة، التي تتبنى إيديولوجية القاعدة، منظمة إرهابية.
    Belarus adopted the concept of sustainable development as the ideology of its social, economic and cultural development. UN وقد اعتمدت بيلاروس مفهوم التنمية المستدامة بوصفه إيديولوجية تنميتها الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    I hope that many of those present will agree that free self-determination is the main ideology of the modern world. UN وآمل أن الكثيرين من الحاضرين يوافقون على أن حرية تقرير المصير هي الأيديولوجية الرئيسية في العالم المعاصر.
    The overarching ideology of international terrorism remains central for all affiliates, but local experiences and preferences generate varying operational trends. UN ورغم أن الإيديولوجية العامة للإرهاب الدولي لا تزال هي الأساس بالنسبة لجميع الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة، فإن التجارب والخبرات المفضّلة محليا تولد اتجاهات متباينة على صعيد العمليات.
    For his part, the Prime Minister publicly warned that the ideology of exclusion and genocide was gaining ground. UN وقد حذر رئيس الوزراء من انتشار ايديولوجية الاستبعاد وإبادة اﻷجناس.
    Our people know only too well the destruction that a few, blinded by an ideology of extremism and terror, can wreak on a country. UN يعرف شعبنا جيدا ما يمكن لقلة أعمتها إيديولوجيا التطرف والإرهاب أن تجره من خراب على بلد من البلدان.
    We hope that, during that meeting, the first effective steps will be taken to overcome what some have called the ideology of fear. UN ويحدونا الأمل أن تُتخذ خلال هذا الاجتماع أولى الخطوات الفعالة للتغلب على ما وصفه البعض بأيديولوجية الخوف.
    In short, the ideology of genocide is still preached and implemented under the cover of Kinshasa regime. UN وباختصار، فإن عقيدة الإبادة الجماعية ما زالت تُلقَّن وتُنفَّذ بتغطية من نظام كينشاسا، وعلى العالم أن يتنبَّه لذلك.
    We will be truly civilized only when we stop the victimization of the weak at the expense of the ideology of the strongest. UN ولن نصبح متحضرين بحق إلا عندما نوقف التضحية بالضعفاء ترضية لأيديولوجية أقوى الأقوياء.
    Recognizing that the security situation in Afghanistan has evolved and that some members of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, UN وإذ يسلّم بأن الحالة الأمنية في أفغانستان قد تطورت، وأن بعض أعضاء حركة طالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان، وأنهم نبذوا الفكر الإرهابي الذي يتبنّاه تنظيم القاعدة وأتباعه، ويؤيدون تسوية النزاع المستمر في أفغانستان بالسبل السلمية،
    The Afghan Government should reach out to those groups and communities that disagree with the extremist ideology of the Taliban. UN وينبغي للحكومة الأفغانية أن تمد يدها للمجموعات والمجتمعات المحلية التي لا تتفق مع الأيديولوجيا المتطرفة لطالبان.
    " 1. We must give our all in the struggle to unify the entire society with the revolutionary ideology of the Great Leader Kim Il Sung. UN " 1- علينا أن نكرّس أنفسنا للنضال من أجل توحيد المجتمع برمته مع الإيديولوجيا الثورية للقائد العظيم كيم إيل سونغ.
    The philosophy of the people and the ideology of the economic system have changed. UN وتغيرت فلسفة الشعب وإيديولوجية النظام الاقتصادي.
    Nevertheless, amidst all the confusion a few issues have emerged which could become the single prevalent ideology of mankind. These are human rights, the defence of democracy and the protection of the environment. UN ومع ذلك بزغت في وسط هذه الفوضى بضع قضايا يمكن أن تشكل الايديولوجية الوحيدة السائدة للجنس البشري، وأعني بذلك قضايا حقوق الانسان، والدفاع عن الديمقراطية، وحماية البيئة.
    However, his views run counter to the ideology of the current political leaders. UN ومع ذلك، فإن آراءه تتناقض مع فكر القادة السياسيين حالياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more