"idus" - Translation from English to Arabic

    • متعاطي المخدرات بالحقن
        
    • متعاطي العقاقير بالحقن
        
    • تعاطي المخدرات بالحقن
        
    • لمتعاطي المخدرات بالحقن
        
    • فيروس الأيدز
        
    A decrease was also reported in amphetamine use among IDUs over the same period. UN وأبلغ أيضا عن انخفاض في تعاطي الأمفيتامين بين متعاطي المخدرات بالحقن خلال الفترة ذاتها.
    In Myanmar, too, a decreasing trend in HIV prevalence among IDUs was reported. UN كما ورد ما يفيد بتراجع الاتجاه في انتشار عدوى فيروس الأيدز في ميانمار بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    Out of the total number of registered IDUs, 9.3 per cent were HIV-positive in 2005. UN وبلغت نسبة المصابين بفيروس الأيدز 9.3 في المائة من مجموع عدد متعاطي المخدرات بالحقن المسجلين في عام 2005.
    The prevalence and frequency of heroin use among IDUs has decreased to the level seen in 2001. UN وتراجع معدّل انتشار وتواتر تعاطي الهيروين بين متعاطي المخدرات بالحقن إلى المعدّل الذي شوهد في عام 2001.
    In 2002, there were an estimated 250,000 new infections in that region, most of them among IDUs. UN وفي عام 2002، قُدر عدد الاصابات الجديدة في المنطقة بنحو 000 250 اصابة، معظمها لدى متعاطي العقاقير بالحقن.
    However, expert opinion in 2006 indicated a decreasing trend in injecting drug use and sharing of injection equipment among IDUs. UN غير أن آراء الخبراء أشارت في عام 2006 إلى وجود اتجاه نحو انخفاض تعاطي المخدرات بالحقن والاشتراك في معدات الحقن بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    The positive evaluation was a forceful argument in advocating for wider outreach interventions among IDUs. UN وكان التقييم الإيجابي حجة قوية تأييداً للدعوة إلى توسيع نطاق التدخلات بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    Member States are progressively establishing legal, policy and institutional frameworks for their HIV/AIDS response and many Member States have developed policies specifically addressing HIV/AIDS prevention, treatment and care for IDUs. UN وتتجه الدول الأعضاء تدريجياً إلى إنشاء الأُطُر القانونية والسياسية والمؤسسية اللازمة على وجه التخصيص لتناول الوقاية من الإيدز وفيروسه وعلاج المصابين به من متعاطي المخدرات بالحقن ورعايتهم.
    A more specific exercise to improve existing estimates of the number of IDUs in those countries is currently under way. UN وتجري حاليا عملية أكثر تحديدا بشأن تحسين التقديرات الحالية عن عدد متعاطي المخدرات بالحقن في تلك البلدان.
    On-going activities under the NSP include intensification of preventive activities among Intravenous Drug Users (IDUs) and strengthening contact tracing activities, especially for sexual partners and spouses. UN وتشمل الأنشطة التي يتم تنفيذها في إطار الخطة الاستراتيجية الوطنية تكثيف الأنشطة الوقائية بين متعاطي المخدرات بالحقن الوريدي وتعزيز أنشطة تعقب الاتصالات، خاصة للشركاء الجنسيين والأزواج.
    For example, in Mauritius, according to the latest data, about three quarters of HIV infections were diagnosed among IDUs. UN وفي موريشيوس، على سبيل المثال، تفيد آخر البيانات أن ما يناهز ثلاثة أرباع الإصابات بفيروس الأيدز شخِّصت في صفوف متعاطي المخدرات بالحقن.
    In Ukraine, HIV prevalence among IDUs in 2007 in six cities ranged from 10 to 89 per cent. UN وتراوح معدّل انتشار الإصابة بفيروس الأيدز في أوكرانيا بين متعاطي المخدرات بالحقن في ست مدن بين 10 و89 في المائة في عام 2007.
    They are progressively establishing legal, policy and institutional frameworks for their response to HIV/AIDS and many have adapted policies specifically addressing HIV/AIDS prevention, treatment and care for IDUs. UN وهي عاكفة تدريجياً على وضع أُطر قانونية وسياسية ومؤسسية للتصدي للإصابة بالإيدز وفيروسه، كما كيَّفت دول كثيرة سياسات تتناول تحديداً الوقاية من الإيدز وفيروسه وعلاجه ورعاية متعاطي المخدرات بالحقن.
    Many IDUs will be imprisoned during their drug-using careers and some will continue to inject and may have to adopt even riskier injecting practices while incarcerated. UN فيسجن الكثير من متعاطي المخدرات بالحقن خلال مرحلة تعاطيهم المخدرات ويواصل بعضهم حقن المخدرات بل قد يضطرون إلى أن يتجهوا إلى ممارسات أشد خطورة أثناء المدة التي يقضونها في السجن.
    In South Asia, UNODC is leading a joint United Nations system response through its regional programme for HIV/AIDS among IDUs. UN وفي جنوب آسيا يقود المكتب استجابة مشتركة لمنظومة الأمم المتحدة من خلال برنامجه الإقليمي بشأن الإيدز وفيروسه عند متعاطي المخدرات بالحقن.
    For instance, in Viet Nam, UNODC provided technical advice to major international donors in the development of their programmes related to HIV prevention for IDUs. UN ففي فييت نام، مثلاً، وفّر المكتب مشورة تقنية لجهات مانحة دولية رئيسية في تطوير برامجها المتعلقة بالوقاية من فيروس الإيدز عند متعاطي المخدرات بالحقن.
    The media play a crucial role in the response to HIV among IDUs. UN 38 - وتؤدي وسائط الإعلام دوراً حاسماً في التصدي لفيروس الإيدز بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    UNODC teams have collated epidemiological data and, where necessary, carried out assessments of IDUs' access to components of the UNAIDS comprehensive package. UN وجمعت أفرقة تابعة للمكتب بيانات وبائية، كما أجرت عند الاقتضاء تقييمات لإمكانية وصول متعاطي المخدرات بالحقن إلى عناصر من مجموعة التدابير الشاملة التي أوصى بها برنامج الأمم المتحدة المشترك.
    In the Russian Federation, where estimates of the number of IDUs range between 1 million and 2.5 million, the HIV epidemic only emerged in 1996. UN ففي الاتحاد الروسي، حيث تتراوح تقديرات عدد متعاطي العقاقير بالحقن بين 1 مليون و2.5 مليون شخص، لم يظهر وباء فيروس الهيف الا في عام 1996.
    Its reports have pointed out that data were not commonly available for a number of the key indicators, notably drug abuse prevalence among the general population and young people, as well as treatment demand, prevalence of injecting drug use and HIV among injecting drug users (IDUs). UN وأوضحت تقارير الأمانة عدم شيوع البيانات بشأن عدد من المؤشرات الأساسية، وبخاصة معدلات انتشار تعاطي المخدرات بين عامة السكان وفي صفوف الشباب، وكذلك الطلب على العلاج وانتشار تعاطي المخدرات بالحقن والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية (فيروس الأيدز) بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    UNODC has supported the establishment of policies that are in line with UNAIDS general guidelines and recommendations, such as the provision of the UNAIDS comprehensive package of HIV/AIDS prevention, treatment and care for IDUs. UN وقد دعم المكتب وضع سياسات عامة تتمشى مع المبادئ التوجيهية العامة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك وتوصياته، مثل توفير مجموعة شاملة من تدابير الوقاية من الإيدز وفيروسه والعلاج والرعاية لمتعاطي المخدرات بالحقن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more