"iec activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال
        
    • أنشطة اﻹعلام والتثقيف والاتصالات
        
    • بأنشطة لﻹعلام والتثقيف والاتصالات
        
    To integrate information, education and communication (IEC) activities for all social classes; UN توحيد أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال على مستوى جميع الطبقات الاجتماعية؛
    Even in those countries, IEC activities were mostly linked with service delivery only. UN بل إنه في تلك البلدان، لا ترتبط أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال في الغالب إلا بتقديم الخدمات.
    In the field of population, in general, target audiences of IEC activities are more and more concentrated at the grass-roots level. UN وفي ميدان السكان فإن الجماهير التي تستهدفها أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال تتركز بدرجة متزايدة، بصفة عامة، عند المستوى الشعبي.
    One asked how the programme would seek to strengthen the link between IEC activities and programme delivery. UN فاستفسر وفد عن الطريقة التي سيسعى بها البرنامج الى تعزيز الصلة بين أنشطة اﻹعلام والتثقيف والاتصالات وانجاز البرنامج.
    One asked how the programme would seek to strengthen the link between IEC activities and programme delivery. UN فاستفسر وفد عن الطريقة التي سيسعى بها البرنامج الى تعزيز الصلة بين أنشطة اﻹعلام والتثقيف والاتصالات وانجاز البرنامج.
    She also confirmed that IEC activities targeted at men would be conducted. UN وأكدت انه سيتم القيام بأنشطة لﻹعلام والتثقيف والاتصالات تستهدف الرجال.
    In the field of population, in general, target audiences of IEC activities are more and more concentrated at the grass-roots level. UN وفي ميدان السكان فإن الجماهير التي تستهدفها أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال تتركز بدرجة متزايدة، بصفة عامة، عند المستوى الشعبي.
    66. Consciousness-raising though IEC activities is the Committee's preferred method. UN ٦٦- وتمثل التوعية من خلال أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال النهج المفضل الذي اعتمدته اللجنة.
    Although IEC activities of one sort or another are undertaken in almost all countries, only about a third of the countries from which information was received can be said to have a full-fledged IEC strategy. UN وبالرغم من الاضطلاع بنوع أو آخر من أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال في جل البلدان، يمكن القول بأنه لا توجد استراتيجية كاملة لﻹعلام والتعليم والاتصال إلا لدى حوالي ثلث البلدان التي وردت منها معلومات.
    The delegation added that it would appreciate an elaboration on the Fund's overall strategic approach to information, education and communication (IEC) activities related to reproductive health, including family planning, and on how the Fund was collaborating with other organizations to share resources and avoid duplication of IEC efforts. UN وأضاف هذا الوفد بأنه يكون ممتنا لو زود بتفاصيل عن النهج الاستراتيجي الشامل الذي يعتمده الصندوق إزاء أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال المتعلقة بالصحة اﻹنجابية، بما فيها تنظيم اﻷسرة، وعن كيفية تعاون الصندوق مع المنظمات اﻷخرى من أجل تبادل الموارد واجتناب الازدواج في جهود اﻹعلام والتعليم والاتصال.
    The approach that UNFPA was taking in helping the governments of the region respond to those challenges was to upgrade the knowledge and technical skills of national staff and to intensify IEC activities that could help mitigate sociocultural constraints. UN والنهج الذي يتبعه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مساعدة حكومات المنطقة على مواجهة هذه التحديات يرمي إلى ترفيع مستوى المعرفة والمهارات التقنية لدى الموظفين الوطنيين وتكثيف أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال التي من شأنها أن تساعد في تخفيف القيود الاجتماعية الثقافية.
    As to whether the proposed programme struck the right balance between reproductive health services and IEC, the Representative pointed out that many of the IEC activities were actually incorporated into service provision activities. UN وبشأن ما إذا كان البرنامج المقترح يحقق التوازن السليم بين خدمات الصحة اﻹنجابية وبين اﻹعلام والتعليم والاتصال، أوضح الممثل أن كثيرا من أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال مدمج بالفعل ضمن أنشطة توفير الخدمات.
    For example, IEC activities should seek to involve men more fully in family planning and reproductive health-care activities and should be designed to assist both adults and adolescents in making free and informed decisions concerning their sexual and reproductive lives. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي أن تعمل أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال على إشراك الرجل بصورة أوفى في أنشطة تنظيم اﻷسرة والرعاية الصحية اﻹنجابية وينبغي أن تكون مصممة لمساعدة البالغين والمراهقين على حد سواء في اتخاذ قرارات حرة ومتبصرة فيما يتعلق بحياتهم الجنسية واﻹنجابية.
    20. In order to assess the strengths and weaknesses of IEC activities in support of family planning programmes, UNFPA organized a thematic evaluation of seven IEC projects in five countries: Comoros, Rwanda and Zambia in Africa; and India and the Philippines in Asia. UN ٢٠ - من أجل تقييم أوجه قوة ومواطن ضعف أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال الداعمة لبرامج تنظيم اﻷسرة، نظم الصندوق تقييما مواضيعيا لسبعة من مشاريع اﻹعلام والتعليم والاتصال في خمسة بلدان هي: جزر القمر ورواندا وزامبيا في افريقيا، والفلبين والهند في آسيا.
    111. In order to strengthen the coordination between IEC activities and family planning service-delivery systems, UNFPA evaluated the extent to which those two components reinforced one another in UNFPA country programmes, then prepared guidelines to increase such coordination. UN ١١١ - وبغية تمتين التنسيق بين أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال وبين أنظمة تقديم خدمات تنظيم اﻷسرة، قيﱠم الصندوق مدى تعزيز كل من هذين العنصرين أحدهما اﻵخر في برامج الصندوق القطرية، ومن ثم أعد مبادئ توجيهية لزيادة هذا التنسيق.
    The third is complementary mass-media and interpersonal approaches: the use of mass media helps to legitimize and disseminate IEC messages; the use of interpersonal communications personalizes them. The fourth is a sound service delivery system capable of meeting the demand generated by IEC activities. UN وثالثها، اعتماد نهج تكميلية تستخدم وسائط اﻹعلام الجماهيرية والاتصال الشخصي: فاستخدام وسائط اﻹعلام الجماهيرية يساعد في إضفاء الشرعية على رسائل اﻹعلام والتعليم والاتصال وفي نشرها؛ واستخدام الاتصالات الشخصية يضفي على هذه الرسائل الطابع الشخصي، ورابعها، وجود نظام سليم لتقديم الخدمات قادر على تلبية الطلب الناشئ عن أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال.
    Considering that the majority of the population in the developing countries is rural, and that rural/agricultural households' demographic behaviour possesses specific traits that ought to be carefully considered when designing population IEC activities, a specific area under development at FAO is population education in agricultural extension. UN ٠٥٢ - وحيث إن أغلبية السكان في البلدان النامية من السكان الريفيين، وان السلوك الديمغرافي لﻷسر المعيشية الريفية/الزراعية يتميز بخصائص محددة ينبغي مراعاتها بعناية عند تصميم أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال في مجال السكان، فإنه يوجد مجال محدد تحت التطوير حاليا في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( هو تعليم المسائل السكانية في اﻹرشاد الزراعي.
    He said that the UNFPA Country Support Team in Bangkok would continue to provide the technical backstopping required to ensure an effective link between IEC activities and programme delivery. UN وأعلن أن فريق الدعم القطري التابع للصندوق في بانكوك سيواصل تقديم الدعم التقني اللازم لضمان الصلة الفعالة بين أنشطة اﻹعلام والتثقيف والاتصالات وانجاز البرنامج.
    He said that the UNFPA Country Support Team in Bangkok would continue to provide the technical backstopping required to ensure an effective link between IEC activities and programme delivery. UN وأعلن أن فريق الدعم القطري التابع للصندوق في بانكوك سيواصل تقديم الدعم التقني اللازم لضمان الصلة الفعالة بين أنشطة اﻹعلام والتثقيف والاتصالات وانجاز البرنامج.
    She also confirmed that IEC activities targeted at men would be conducted. UN وأكدت انه سيتم القيام بأنشطة لﻹعلام والتثقيف والاتصالات تستهدف الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more