"ieg" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة البيئية الدولية
        
    • المبدأ التوجيهي التعليمي الدولي رقم
        
    • الإدارة الدولية للبيئة
        
    • إدارة شؤون البيئة الدولية
        
    • بالإدارة البيئية الدولية
        
    • المبدأ التوجيهي الدولي
        
    Strengthen IEG in the context of the institutional framework for sustainable development; UN :: تعزيز الإدارة البيئية الدولية في سياق الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة؛
    An informal consultative process on IEG has been taking place within the United Nations system led by the Ambassadors of Mexico and Switzerland. UN إذ تجري عملية تشاورية غير رسمية داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن الإدارة البيئية الدولية يقودها سفيرا المكسيك وسويسرا.
    actively engaging in the IEG discussions UN المشاركة النشطة في مناقشات الإدارة البيئية الدولية
    The Inspectors briefly looked into the way IEG can be strengthened to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) and to the establishment of post-2015 SDGs. UN 42- وبحث المفتشان بإيجاز الأسلوب الذي يمكن به تعزيز الإدارة البيئية الدولية للمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإعداد أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015.
    These skills, as described in IEG No. 9, are as follows: UN وهذه المهارات هي كما يلي حسب الوصف الوارد في المبدأ التوجيهي التعليمي الدولي رقم ٩:
    The Secretariat has kept the INC on mercury aware of the connections to the chemicals and waste synergies and the on-going IEG reform. UN أبقت الأمانة لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك مُلزِم قانوناً بشأن الزئبق على دراية بالاتصالات بعملية التآزر بشأن المواد الكيميائية والنفايات والإصلاح الجاري في الإدارة البيئية الدولية.
    The Nairobi-Helsinki Outcome recommends a new system-wide approach for capacity building within the IEG system. UN توصي نتائج نيروبي - هلسنكي باتباع نهج جديد على نطاق المنظومة من أجل بناء القدرات في إطار نظام الإدارة البيئية الدولية.
    " IEG is neither a help nor a hindrance - it is an imperative. " UN " الإدارة البيئية الدولية ليست مساعداً ولا معوقاً - إنها حتمية "
    " IEG is neither a help nor a hindrance - it is an imperative. " UN " الإدارة البيئية الدولية ليست مساعداً ولا معوقاً - إنها حتمية "
    The UNEP IEG `Cartagena package'2002 included five key recommendations being: UN تتضمن " حزمة قرطاجنة " لعام 2002 الخاصة باليونيب() بشأن الإدارة البيئية الدولية خمس توصيات رئيسية هي:
    Theme I: Globalization and the Environment: " Global Crises: National Chaos? Theme II: International Environmental Governance and United Nations Reform: " IEG: Help or Hindrance? " UN الموضوع الأول: العولمة والبيئة - الأزمات العالمية: هل تثير فوضى وطنية؟ الموضوع الثاني: الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة: الإدارة البيئية الدولية، هل هي مساعدة أم معرقلة؟
    99. There are also several informal initiatives of groups of Governments addressing IEG from various perspectives, most notably initiatives catalyzed by Governments such as Brazil and France. UN 99 - وكانت هناك أيضاً عدّة مبادرات غير رسمية تقدّمت بها مجموعات من الحكومات من أجل التصدّي لمسألة الإدارة البيئية الدولية من جوانب مختلفة، ومنها بالخصوص المبادرات التي أدارتها حكومتا البرازيل وفرنسا.
    Key emerging challenges since 2008, with a view to exploring further areas of action to help strengthen IEG in the context of the new institutional framework set up by the Rio+20 Conference. UN :: التحديات الرئيسية الناشئة منذ عام 2008، بغية بحث مجالات عمل إضافية للمساعدة في تعزيز الإدارة البيئية الدولية في سياق الإطار المؤسسي الجديد الذي وضعه مؤتمر ريو+20.
    The Inspectors note that climate change is one of the most pressing areas where both IEG and broader sustainable development governance are required. UN 37- ويلاحظ المفتشان أن تغير المناخ هو أكثر المجالات إلحاحاً من حيث الاحتياج إلى كل من الإدارة البيئية الدولية والإدارة الأوسع نطاقاً للتنمية المستدامة.
    However, in the view of those organizations, the current IEG has continued to fail to mobilize policy and material resources for timely intervention, as it is not properly designed to link the concern of the normative organizations with the organizations undertaking operational activities having such resources. UN 57- غير أن هذه المنظمات ترى أن الإدارة البيئية الدولية الراهنة تفشل في تعبئة الموارد السياساتية والمادية اللازمة للتدخل في الوقت المناسب، حيث إنها مصممة بصورة غير ملائمة لربط شواغل المنظمات المعيارية بالمنظمات التي تجري أنشطة تنفيذية والتي تمتلك هذه الموارد.
    The previous JIU review on IEG had addressed the issue of conflict of interest in the provision of independent scientific assessment. UN 81- تناول الاستعراض السابق الذي أعدته وحدة التفتيش المشتركة بشأن الإدارة البيئية الدولية مسألة تضارب المصالح في توفير تقييم علمي مستقل.
    Dialogue on the assessment during the Helsinki IEG talks as well as GC 26 in February 2011. UN إجراء حوار حول التقييم خلال محادثات هلسنكي بشأن الإدارة البيئية الدولية فضلاً عن الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة في شباط/فبراير 2011.
    GC/GMEF recommends that any new instrument on Mercury is coherent with ongoing IEG reforms. UN أن يوصي مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بأن يكون أي صك جديد بشأن الزئبق متسقاً مع الإصلاحات الجارية في الإدارة البيئية الدولية.
    The informal consultative group endorses the guidance of IFAC on professional values as contained in IEG No. 9 and its Code of Ethics for Professional Accountants. UN ويؤيد الفريق الاستشاري غير الرسمي ارشادات الاتحاد الدولي للمحاسبين بشأن القيم المهنية الواردة في المبدأ التوجيهي التعليمي الدولي رقم ٩ ومدونته لقواعد سلوك المحاسبين المهنيين.
    A preponderant view among member States is that environment related aspects of the Panel's Report should for the most part continue to be discussed in the context of the IEG consultations and elsewhere. UN ويسود بين الدول الأعضاء رأي مؤداه أن الجوانب المتصلة بالبيئة من تقرير الفريق ينبغي أن تستمر مناقشتها في إطار مشاورات الإدارة الدولية للبيئة وفي غيرها.
    While there was a need to strengthen UNEP to enable it to respond adequately to environmental challenges, the implementation of the International Environmental Governance (IEG) process would contribute in that regard. UN ورغم أن هناك حاجة إلى تدعيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بحيث يتمكن من التصدي بشكل كاف للتحديات البيئية، فإن تنفيذ عملية إدارة شؤون البيئة الدولية من شأنه أن يسهم في ذلك الصدد.
    The Secretariat commissioned two papers on public participation in IEG decision-making. UN ونفَّذت الأمانة ورقتين معنيتين بالمشاركة العامة في صنع القرار الخاص بالإدارة البيئية الدولية.
    In particular, the informal consultative group believes that the skills listed in IEG No.9 are particularly important competencies for professional accountants. UN ويرى الفريق الاستشاري غير الرسمي، على وجه الخصوص، أن المهارات المعددة في المبدأ التوجيهي الدولي رقم ٩ تمثل صلاحيات ذات أهمية خاصة بالنسبة للمحاسبين المهنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more