"if asked to" - Translation from English to Arabic

    • إذا طلب منه
        
    • إذا ما طُلب منه
        
    She further indicated that GEF was prepared to become a financial mechanism of the mercury instrument if asked to do so. UN وأوضحت كذلك أن مرفق البيئة العالمية على استعداد لتولي مهمة الآلية المالية لصك الزئبق إذا طلب منه ذلك.
    If any appointments by the Parties are not made within two months of the date of the request to create a conciliation commission, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by the Party which made the request, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم يقم الطرفان بأي تعيينات في غضون شهرين من تاريخ طلب إنشاء لجنة للتوفيق، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بهذه التعيينات في غضون فترة شهرين أخرى، إذا طلب منه ذلك الطرف الذي قدم الطلب.
    If a President of the conciliation commission has not been chosen within two months of the appointment of the last of the members of the commission, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by a Party, designate a President within a further twomonth period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق في غضون شهرين من تاريخ تعيين آخر أعضاء اللجنة، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين رئيس في غضون شهرين أخرى، إذا طلب منه ذلك أحد الطرفين.
    During the preparation of the case the prosecution usually tells the defence of relevant documents which it is not proposed to put in evidence and discloses them if asked to do so. UN وأثناء الإعداد للقضية، يعلِم الادعاء العام الدفاع عادة بالوثائق ذات الصلة التي لا يُقترح تقديمها في الأدلة، ويكشف عنها إذا ما طُلب منه ذلك.
    In its 2006 - 2008 business plan submitted to the fortyeighth meeting of the Executive Committee in April 2006, UNDP stated that it would assist the Party to prepare a plan of action if asked to do so. UN وذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمها إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نيسان/إبريل 2006، أنه سيساعد الطرف في إعداد خطة عمل إذا ما طُلب منه ذلك.
    If a President of the Conciliation Commission has not been designated within two months of the last of the members of the Commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by a party, designate a President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق في غضون شهرين من تاريخ تعيين آخر أعضاء اللجنة، يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إذا طلب منه ذلك أحد اﻷطراف، بتعيين رئيس في غضون فترة شهرين أخرى.
    If a President of the Conciliation Commission has not been designated within two months of the last of the members of the Commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by a party, designate a President within a further two-month period. Procedure UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق في غضون شهرين من تاريخ تعيين آخر أعضاء اللجنة، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، إذا طلب منه ذلك أحد الأطراف، بتعيين رئيس في غضون فترة شهرين أخرى.
    The key partner agencies with which UNDP would be collaborating, if asked to host the GM, are identified in section D. UN ويجري في الفرع دال تحديد الوكالات الشريكة اﻷساسية التي سيتعاون معها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إذا طلب منه استضافة اﻵلية العالمية.
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of the request to create a Conciliation Commission, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by the party that made the request, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم تعين اﻷطراف أعضاءها خلال شهرين من تاريخ طلب إنشاء لجنة للتوفيق، يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إذا طلب منه ذلك الطرف المقدم للطلب، بتعيينهم خلال فترة شهرين آخرين.
    If a President of the Conciliation Commission has not been designated within two months of the last of the members of the Commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by a Party, designate a President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق خلال شهرين من تعيين آخر أعضاء اللجنة، يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إذا طلب منه ذلك أحد اﻷطراف، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين.
    If a President of the Conciliation Commission has not been designated within two months of the last of the members of the Commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by a party, designate a President within a further two-month period. UN إذا لم يتم تعيين رئيس للجنة التوفيق في غضون شهرين من تاريخ تعيين آخر أعضاء اللجنة، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، إذا طلب منه ذلك أحد الأطراف، بتعيين رئيس في غضون فترة شهرين أخرى.
    If a President of the Conciliation Commission has not been designated within two months of the last of the members of the Commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by a party, designate a President within a further two-month period. Failure to appoint President within time limit UN إذا لم يتم تعيين رئيس للجنة التوفيق في غضون شهرين من تاريخ تعيين آخر أعضاء اللجنة، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، إذا طلب منه ذلك أحد الأطراف، بتعيين رئيس في غضون فترة شهرين أخرى.
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of the request to create a Conciliation Commission, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by the party that made the request, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم تتم أي تعيينات في هذا الصدد من جانب اﻷطراف في غضون شهرين من تاريخ طلب إنشاء لجنة للتوفيق، يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إذا طلب منه ذلك الطرف الذي قدم الطلب، باجراء هذه التعيينات في غضون فترة شهرين أخرى.
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of the request to create a Conciliation Commission, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by the party that made the request, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم تتم أي تعيينات في هذا الصدد من جانب الأطراف في غضون شهرين من تاريخ طلب إنشاء لجنة للتوفيق، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، إذا طلب منه ذلك الطرف الذي قدم الطلب، بإجراء هذه التعيينات في غضون فترة شهرين أخرى.
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of the request to create a Conciliation Commission, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by the party that made the request, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم تتم أي تعيينات في هذا الصدد من جانب الطرفين في غضون شهرين من تاريخ طلب إنشاء لجنة للتوفيق، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، إذا طلب منه ذلك الطرف الذي قدم الطلب، بإجراء هذه التعيينات في غضون فترة شهرين أخرى.
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of the request to create a Conciliation Commission, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by the party that made the request, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم تتم أي تعيينات في هذا الصدد من جانب الطرفين في غضون شهرين من تاريخ طلب إنشاء لجنة للتوفيق، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، إذا طلب منه ذلك الطرف الذي قدم الطلب، بإجراء هذه التعيينات في غضون فترة شهرين أخرى.
    In its 2006 - 2008 business plan submitted to the fortyeighth meeting of the Executive Committee in April 2006, UNDP stated that it would assist the Party to prepare a plan of action if asked to do so. UN وذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمها إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نيسان/إبريل 2006، أنه سيساعد الطرف في إعداد خطة عمل إذا ما طُلب منه ذلك.
    (i) Could develop and deploy a repository within 2-3 months if asked to do so. UN (ط) أنَّ بمقدوره أن ينشئ مستودعاً ويهيئه للعمل في غضون شهرين إلى ثلاثة أشهر إذا ما طُلب منه ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more