"if he'd" - Translation from English to Arabic

    • لو أنه
        
    • إذا هو
        
    • لو انه
        
    • إن كان قد
        
    • لو أنّه
        
    • إذا كان عنيدا
        
    • إذا كان قد
        
    • لو كان قد
        
    He's sure that if he'd stayed, the murderer would have leaped out and slaughtered him with an axe. Open Subtitles كوخ متأكد لو أنه بقى عند الباب ولم ينزل لكان القاتل قد ضربه بالساطور ما بك؟
    if he'd only speak, that boy could tell us, I'm sure. Open Subtitles لو أنه يتحدث فقط يمكن لذلك الفتى أن يخبرنا,أنا واثق
    I asked if he'd like to have dinner sometime. Open Subtitles سَألتُه إذا هو يوَدُّ التَعشّي في وقت ما.
    if he'd just come in 12 hours earlier, we could have saved his life. Open Subtitles لو انه جاء الى هنا 12 ساعه ابكر, كنا تمكنا من انقاذ حياته.
    I asked him if he'd farted, and he denied it. Open Subtitles لقد سألته إن كان قد أطلق ريحاً وأنكر ذلك
    And I got to think he'd be better off if he'd come in here sooner instead of trying to avoid you. Open Subtitles و أجزم أنّه كان سيُصبح بحالة أفضل لو أنّه أتى إلى هُنا في وقتٍ أبكر بدلاً من محاولته أن يتجنّبكِ
    But if he'd just sign over his pink slip to Sybil, we wouldn't be here. Open Subtitles ولكن إذا كان عنيدا مجرد التوقيع على ه الوردي زلة لسيبيل، ونحن لن نكون هنا.
    No. No, if he'd raised the Angel, we'd know it. Open Subtitles لا، إذا كان قد نهض بالملاك كنا سنعرف ذلك
    if he'd have left Sully in Boston, she'd still be alive. Open Subtitles لو أنه ترك سلي في بوسطون لكانت على قيد الحياة.
    Perhaps if he'd scored a touchback for the Huskers. Open Subtitles لعله كذلك لو أنه سجل هدفاً إلى حدود منطقة فريق الهوسكرز
    I wish he'd let it go. He'd be much happier if he'd let it all go. Open Subtitles أتمنى لو أنه ينسى هذا الغضب سيكون أكثر سعادة لو نسى كل هذا
    if he'd merely planted dynamite on Bloom, Bloom could've still exposed him. Open Subtitles لو أنه وضع الديناميت فحسب مع بلوم لكان بلوم تمكن من فضحه
    if he'd wanted to rescue us. why didn't he do it during the battle? Open Subtitles إذا هو يريد إنقاذنا، لماذا لم يفعل أثناء المعركة؟
    if he'd wanted to tell us that his daughter had been kidnapped, he had his chance to tell us this morning. Open Subtitles إذا هو يُريدُ إخْبارنا ذلك بنته كَانتْ قَدْ إختطفتْ، كَانَ عِنْدَهُ فرصتُه لإخْبارنا هذا الصباحِ.
    None of this would have been necessary if he'd shaken a few hands along the way. Open Subtitles لا شيئ من هذا كان يمكن أن يكون ضروري إذا هو يصافح بضعة على طول الطريق.
    if he'd have gotten your brother the help he needed, none of this would have happened. Open Subtitles لو انه اعطى شقيقك المساعدة التي كان بحاجة لها لا شيئ من هذا كان سيحدث
    if he'd just said "okay" right away, that wouldn't have been honest. Open Subtitles لو انه وافق على مسامحتي في نفس اللحظه ذلك لن يكون صحيحاً
    He was just wondering if he wo skintight jeans and a tank top if he'd get his shrimp lo mein for free. Open Subtitles لقد كان يتساءل لو انه لبس جينز وتي شيرت ضيقين هل سيحصل على الروبيان مجانا
    if he'd lost his key, he would have just called. Open Subtitles إن كان قد أضاع مفتاحه, لكان اتصل بي فحسب.
    Right, so when I asked you the other day if he'd contacted you... Open Subtitles .صحيح, إذاً عندما سألتك ذلك اليوم ..إن كان قد تواصل معك
    We found gold wedged between the captain's lower back molars, as if he'd bitten on a coin to test its purity. Open Subtitles لقد وجدنا ذهباً محصوراً بين أضراس القُبطان الخلفيّة، كما لو أنّه قبض بأسنانه على عُملةٍ ليختبر نقائها.
    if he'd been serious, that would've been your head. Open Subtitles إذا كان عنيدا وخطيرا، أن من شأنه لقد رأسك.
    if he'd ever killed anybody in the line of duty. Open Subtitles وسألت إذا كان قد قتل أحد خلال أداءه لواجبه
    Maybe nothing would have happened to daddy's princess if he'd just taken the deal he was offered. Open Subtitles لربما لم يحدث شيء لأميرته الغالية لو كان قد قبل الصفقة التي عرضت عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more