"if he goes" - Translation from English to Arabic

    • إذا ذهب
        
    • لو ذهب
        
    • اذا ذهب
        
    • إذا كان يذهب
        
    • إن ذهب
        
    • لو عاد
        
    • اذا غادر
        
    • إذا يذهب
        
    • لو غادر
        
    If he goes to the police, they'll stop looking for me. Open Subtitles إذا ذهب إلى الشرطة فإنهم سوف يتوقفوا عن البحث عني.
    If he goes to Kyeong Seong now and gets caught, it'll be the end for him. Open Subtitles إذا ذهب إلى كيونغ سيونغ الآن سوفيقبض عليه و تكون نهايته
    Yeah, Greg Archer's good, but If he goes to U of M, he better take Tony Pearce and Scott McGregor with him. Open Subtitles نعم، جريج آرتشر جيد ولكن إذا ذهب إلى ميشيغان فمن الأفضل أن يأخذ توني بيرس و سكوت ميكروجر معه
    If he goes peacefully, we won't need them. Open Subtitles لا تقوموا بتقييد يديه لو ذهب معنا بهدوء فلن نحتاجهما
    But If he goes into a hospital, a sick returned, they're gonna find out. Open Subtitles لكن اذا ذهب الى المستشفي ، مريض عائد ، سوف يكتشفون
    I think Alicia thinks he didn't, but If he goes to prison, that wouldn't be bad for you. Open Subtitles أعتقد أليسيا يعتقد انه لم يكن، ولكن إذا كان يذهب إلى السجن، أنه لن يكون سيئا بالنسبة لك.
    Because If he goes to work hungry then he'll be grouchy. Open Subtitles لأنه إن ذهب إلى العمل جائعاً فسيكون متذمّراً
    He recalls that Ms. Mendoza had attempted to kill him and he therefore fears for his life If he goes to Paraguay; and she is preventing him from staying in touch with his daughters. UN ويذكّر صاحب البلاغ بأن السيدة ميندوسا حاولت قتله، ولذا فهو يخشى على حياته لو عاد إلى باراغواي، كما أنها تمنعه من البقاء على اتصال بابنتيه.
    If he goes, he loses his place and has to start over. Open Subtitles إذا ذهب سيفقد مكانه ويجب أن يعيد من البداية
    I don't know about it but it's fine If he goes. Open Subtitles لا لا , لا أعلم لكن لا بأس إذا ذهب
    If he goes anywhere near Katsumoto, kill him. Open Subtitles إذا ذهب لأي مكان بالقرب من كاتسوموتو أقتله
    If he goes voluntarily, we're confident the French proposal will be vetoed. Open Subtitles إذا ذهب طواعية فسيتم التصويت على الإقتراح الفرنسى
    If he goes to the police, he'll get the kind of help he needs. Open Subtitles إذا ذهب إلى الشرطة فسوف يحصل على المساعدة التي يحتاجها.
    Just tell him you're no longer in the market for his support,'cause If he goes anywhere near that podium tonight, these pictures will be in tomorrow's paper. Open Subtitles فقط قولي له أنكِ لم تعودي فالسوق من أجل دعمِه، لأنه إذا ذهب الليلة إلى أي مكان بالقُرب من ذلك المنبَر سيتم نشَر هذه الصور غدًا في الصُحف.
    Yeah, well, what If he goes to the cops or the FBI? Open Subtitles أجل، وماذا لو ذهب للشرطة أو المباحث الفيدرالية؟
    What If he goes to the play in your seats that I could never afford and likes it? Open Subtitles ماذا لو ذهب إلى المسرحية في المقاعد التي لن أستطيع تحمل تكلفتها وأعجبته ؟
    But If he goes to prison, then the secrets go with him. Open Subtitles لكن اذا ذهب للسجن فستذهب اسراره معه
    So you tell the mayor, If he goes, I go. Open Subtitles اذاً اخبر العمدة, اذا ذهب, سأذهب.
    But If he goes to prison, she'll need a lot of comforting. Open Subtitles ولكن إذا كان يذهب إلى السجن، وقالت انها سوف تحتاج إلى الكثير من المريح.
    And I wonder what happens to your case If he goes away? Open Subtitles وأنا أتساءل ما يحدث لقضيتك إذا كان يذهب بعيدا؟
    But If he goes, he's going to represent all of you and the photo class... and all of the hard work that you've been doing. Open Subtitles لكن إن ذهب, سيكون ممثل لكل واحد منكم وسيصبح صورة لطبقتكم. و بالنظر لكل العمل الشاق, هذا ما عليك فعله.
    With Clamp's annual salary, If he goes to the bathroom for 30 seconds the man's earning $375 while he stands there. Open Subtitles مع راتب دانيال كلامب السنوي لنقل إن ذهب إلى الحمام 30 ثانية يجني 375 دولارا بوقوفه هناك
    He recalls that Ms. Mendoza had attempted to kill him and he therefore fears for his life If he goes to Paraguay; and she is preventing him from staying in touch with his daughters. UN ويذكّر صاحب البلاغ بأن السيدة ميندوسا حاولت قتله، ولذا فهو يخشى على حياته لو عاد إلى باراغواي، كما أنها تمنعه من البقاء على اتصال بابنتيه.
    (sighs) Well, If he goes, then I'm gonna resign. Open Subtitles حسناً, اذا غادر فسوف أستقيل
    And there's no end to the harm... he could cause If he goes off the deep end... which isn't too long a walk for this guy... in case you haven't noticed. Open Subtitles وليس هناك نهاية إلى الأذى... هو يمكن أن يسبّب إذا يذهب من النهاية العميقة... الذي ليس مشيا طويلا جدا لهذا الرجل...
    If he goes away... If he goes the fuck away, will you put your gun down? Open Subtitles لو غادر , لو غادر هل ستخفض سلاحك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more