If he goes to the police, they'll stop looking for me. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى الشرطة فإنهم سوف يتوقفوا عن البحث عني. |
If he goes to Kyeong Seong now and gets caught, it'll be the end for him. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى كيونغ سيونغ الآن سوفيقبض عليه و تكون نهايته |
Yeah, Greg Archer's good, but If he goes to U of M, he better take Tony Pearce and Scott McGregor with him. | Open Subtitles | نعم، جريج آرتشر جيد ولكن إذا ذهب إلى ميشيغان فمن الأفضل أن يأخذ توني بيرس و سكوت ميكروجر معه |
If he goes peacefully, we won't need them. | Open Subtitles | لا تقوموا بتقييد يديه لو ذهب معنا بهدوء فلن نحتاجهما |
But If he goes into a hospital, a sick returned, they're gonna find out. | Open Subtitles | لكن اذا ذهب الى المستشفي ، مريض عائد ، سوف يكتشفون |
I think Alicia thinks he didn't, but If he goes to prison, that wouldn't be bad for you. | Open Subtitles | أعتقد أليسيا يعتقد انه لم يكن، ولكن إذا كان يذهب إلى السجن، أنه لن يكون سيئا بالنسبة لك. |
Because If he goes to work hungry then he'll be grouchy. | Open Subtitles | لأنه إن ذهب إلى العمل جائعاً فسيكون متذمّراً |
He recalls that Ms. Mendoza had attempted to kill him and he therefore fears for his life If he goes to Paraguay; and she is preventing him from staying in touch with his daughters. | UN | ويذكّر صاحب البلاغ بأن السيدة ميندوسا حاولت قتله، ولذا فهو يخشى على حياته لو عاد إلى باراغواي، كما أنها تمنعه من البقاء على اتصال بابنتيه. |
If he goes, he loses his place and has to start over. | Open Subtitles | إذا ذهب سيفقد مكانه ويجب أن يعيد من البداية |
I don't know about it but it's fine If he goes. | Open Subtitles | لا لا , لا أعلم لكن لا بأس إذا ذهب |
If he goes anywhere near Katsumoto, kill him. | Open Subtitles | إذا ذهب لأي مكان بالقرب من كاتسوموتو أقتله |
If he goes voluntarily, we're confident the French proposal will be vetoed. | Open Subtitles | إذا ذهب طواعية فسيتم التصويت على الإقتراح الفرنسى |
If he goes to the police, he'll get the kind of help he needs. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى الشرطة فسوف يحصل على المساعدة التي يحتاجها. |
Just tell him you're no longer in the market for his support,'cause If he goes anywhere near that podium tonight, these pictures will be in tomorrow's paper. | Open Subtitles | فقط قولي له أنكِ لم تعودي فالسوق من أجل دعمِه، لأنه إذا ذهب الليلة إلى أي مكان بالقُرب من ذلك المنبَر سيتم نشَر هذه الصور غدًا في الصُحف. |
Yeah, well, what If he goes to the cops or the FBI? | Open Subtitles | أجل، وماذا لو ذهب للشرطة أو المباحث الفيدرالية؟ |
What If he goes to the play in your seats that I could never afford and likes it? | Open Subtitles | ماذا لو ذهب إلى المسرحية في المقاعد التي لن أستطيع تحمل تكلفتها وأعجبته ؟ |
But If he goes to prison, then the secrets go with him. | Open Subtitles | لكن اذا ذهب للسجن فستذهب اسراره معه |
So you tell the mayor, If he goes, I go. | Open Subtitles | اذاً اخبر العمدة, اذا ذهب, سأذهب. |
But If he goes to prison, she'll need a lot of comforting. | Open Subtitles | ولكن إذا كان يذهب إلى السجن، وقالت انها سوف تحتاج إلى الكثير من المريح. |
And I wonder what happens to your case If he goes away? | Open Subtitles | وأنا أتساءل ما يحدث لقضيتك إذا كان يذهب بعيدا؟ |
But If he goes, he's going to represent all of you and the photo class... and all of the hard work that you've been doing. | Open Subtitles | لكن إن ذهب, سيكون ممثل لكل واحد منكم وسيصبح صورة لطبقتكم. و بالنظر لكل العمل الشاق, هذا ما عليك فعله. |
With Clamp's annual salary, If he goes to the bathroom for 30 seconds the man's earning $375 while he stands there. | Open Subtitles | مع راتب دانيال كلامب السنوي لنقل إن ذهب إلى الحمام 30 ثانية يجني 375 دولارا بوقوفه هناك |
He recalls that Ms. Mendoza had attempted to kill him and he therefore fears for his life If he goes to Paraguay; and she is preventing him from staying in touch with his daughters. | UN | ويذكّر صاحب البلاغ بأن السيدة ميندوسا حاولت قتله، ولذا فهو يخشى على حياته لو عاد إلى باراغواي، كما أنها تمنعه من البقاء على اتصال بابنتيه. |
(sighs) Well, If he goes, then I'm gonna resign. | Open Subtitles | حسناً, اذا غادر فسوف أستقيل |
And there's no end to the harm... he could cause If he goes off the deep end... which isn't too long a walk for this guy... in case you haven't noticed. | Open Subtitles | وليس هناك نهاية إلى الأذى... هو يمكن أن يسبّب إذا يذهب من النهاية العميقة... الذي ليس مشيا طويلا جدا لهذا الرجل... |
If he goes away... If he goes the fuck away, will you put your gun down? | Open Subtitles | لو غادر , لو غادر هل ستخفض سلاحك؟ |