"if i can't" - Translation from English to Arabic

    • لو لم أستطع
        
    • إذا لم أستطع
        
    • إن لم أستطع
        
    • إذا لم أتمكن
        
    • لو لم استطع
        
    • إذا أنا لا أَستطيعُ
        
    • إذا كنت لا أستطيع
        
    • إذا كنت لا يمكن أن
        
    • إذا لم استطع
        
    • إذا لا أستطيع
        
    • إذا لم أستطيع
        
    • ان لم استطع
        
    • إن لم أتمكن
        
    • اذا لم استطع
        
    • اذا لم أستطع
        
    What if I can't handle the fast-paced living of Pigeon Forge? Open Subtitles ماذا لو لم أستطع تحمل الحياة السريعة في المدينة الريفية؟
    But what if I can't find any commercial rental property? Open Subtitles لكن ماذا لو لم أستطع إيجاد عقارات للتأجير ؟
    if I can't find a girl group in a week, Open Subtitles إذا لم أستطع إيجاد مجموعة فتيات في غضون أسبوع,
    What will I do if I can't bawl you out for learning your lines on company time? Open Subtitles ماذا تعتقدين أني سأفعل إذا لم أستطع أن أوبخك لأنك تحفظين الدور في وقت الشركة
    if I can't wake her up, then I can't exorcise her. Open Subtitles إن لم أستطع إيقاظها عندها لن أستطيع طرد الروح الشريرة
    How can I be expected to mount an effective defense for my client if I can't see the jury, if I can't gauge their reactions to what they're hearing and who they're hearing it from? Open Subtitles تجميع دفاع فعال من أجل موكلتي إذا لم أتمكن من رؤية المحلفين و إذا لم أتمكن من معرفة ردود أفعالهم على ما يسمعونه
    if I can't do it, I'll find someone who can. Open Subtitles لو لم استطع ان افعل هذا, سأجد أحد يفعلها
    I want to be that guy, but what if I... what if I can't do it? Open Subtitles أريد أن أكون هذا الفتى، لكن ماذا لو لم أستطع ذلك؟
    Even if I can't find Se Hwa, you will die in this place. Open Subtitles حتى لو لم أستطع العثور على سي هوا ستموتين هنا
    I have waited so long for a good roommate, and I finally have one, and now I'm afraid if I can't afford things, she's just gonna find a roommate who can. Open Subtitles وأخيرًا حصلت على واحدة وأخشى لو لم أستطع تحمل تكاليف الأشياء أنها ستعثر على واحدة تستطيع
    But I'm of no use to you if I can't remember. Open Subtitles لكنني لن أكون ذو فائدة لكِ إذا لم أستطع التذكر
    if I can't return there and defeat my enemies, we'll never be safe. Open Subtitles إذا لم أستطع العودة إلى هناك و هزيمة أعدائي لن نكون آمنين أبدا
    if I can't make this work, we won't be able to power the portal that we're building. Open Subtitles إذا لم أستطع أن أجعله يعمل لن نكون قادرين على تشغيل البوابة التي نبنيها
    I'm not going out if I can't wear my arrow proudly. Open Subtitles لن أخرج, إن لم أستطع أن أظهر السهم بكل فخر
    if I can't have you, I don't want to be alive. Open Subtitles إن لم أستطع الحصول عليك، لا أريد أن أكون حيا.
    But what use am I if I can't control myself? Open Subtitles ولكن ما فائدتي إذا لم أتمكن من السيطرة على نفسي؟
    Even if I can't control my wolf, it doesn't have to ruin me. Open Subtitles حتى لو لم استطع على ذئبي, ليس من الضروري ان يدمرني.
    if I can't love you, I'm not allowed to love anyone? Open Subtitles إذا أنا لا أَستطيعُ مَحَبَّتك، لَستُ مَسْمُوح لللمَحَبَّة أي واحد؟
    So, if I can't sell my old lady, and I can't sell my apartment, can I sell the contract? Open Subtitles اذاً ، إذا كنت لا أستطيع بيع سيدتي العجوز ‫ولا أستطيع أن أبيع شقتي ‫أيمكنني بيع العقد؟
    But damned if I can't turn it up now. Open Subtitles اللعينة ولكن إذا كنت لا يمكن أن تتحول عنه الآن.
    Just as desire will drive me mad if I can't touch more than your hand. Open Subtitles كما ستقودني الرغبة إلى الجنون إذا لم استطع لمس ما يتجاوز يدك
    Do whatever you want, but just know that my success doesn't mean anything if I can't share it with you. Open Subtitles قومي بما تشائين به. لكن فقط إعلمي أن نجاحي لا يعني أي شيء حقاً إذا لا أستطيع مشاركتك به.
    How the hell are we supposed to get this routine down if I can't even get through my day without tripping over myself? Open Subtitles كيف يفترض بنا بحق الجحيم تعلم تلك الرقصة إذا لم أستطيع حتى أن أتخطى يومي دون أن أتعثر ؟
    You've done real good, sweetheart, but we need to let you get some rest right now and let's see if I can't take it from here, okay? Open Subtitles لقد ابليتي حسناص عزيزتي لكن نحتاج ان تأخذي قسطاص من الراحه الأن ودعوني ارى ان لم استطع اخذها من هنا حسناً؟
    But if I can't control myself, then I risk everything that matters to me. Open Subtitles لكن إن لم أتمكن من السيطرة على نفسي فحينها أخاطر بكل ما يهم بالنسبة لي.
    I'm doing all I can to get back, and accept myself, but if I can't, don't wait for me. Open Subtitles انا افعل كل ما فى وسعى لكى اعود مرة اخرى ولكن ما اذا لم استطع لا تنتظرينى
    And if I can't work, I can't pay her! Open Subtitles و اذا لم أستطع العمل , ف لن أستطيع الدفع لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more