"if i didn't know" - Translation from English to Arabic

    • إذا لم أكن أعرف
        
    • لو لم أكن أعرفك
        
    • لو لم أكن أعرف
        
    • إذا لم أكن أعلم
        
    • إن لم أكن أعرف
        
    • لو لم أكن أعلم
        
    • إن لم أكن أعرفك
        
    • لو لم اكن اعلم
        
    • لو كنت لا أعلم
        
    • لو لم أعرف بشكل
        
    • لو لم أعلم
        
    • لو لم اعرف
        
    • لو لم اكن اعرفك
        
    • إن لم أعرف
        
    • إن لم أعلم
        
    If I didn't know any better, I'd think he was having fun. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف أي أفضل، كنت أعتقد أنه كان يلهون.
    If I didn't know better, I'd say you think you need a lawyer. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف أفضل، وأود أن أقول كنت تعتقد أنك بحاجة إلى محام.
    If I didn't know any better, Julian, I'd think you're letting me go. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك كفاية يا جوليان لقلت أنك بصدد فصلي
    If I didn't know about her problems, I'd say she was normal. Open Subtitles لو لم أكن أعرف عن مشاكلها لقلت أنها أمرأة طبيعية جداً
    If I didn't know you any better, I'd say you were profiling. Open Subtitles إذا لم أكن أعلم أنك أفضل حالا، انا اقول لك والتنميط.
    If I didn't know better, I'd say you have commitment issues. Open Subtitles إن لم أكن أعرف فساقول أنك تعانين من مشاكل ارتباط
    What If I didn't know that you were in trouble, or I couldn't get back in time? Open Subtitles ماذا لو لم أكن أعلم أنكم في مأزق، أو لم أستطع العودة في الوقت المناسب؟
    Well, If I didn't know better, I'd say you were obsessed with getting Grampa's watch. Open Subtitles حسنا، إذا لم أكن أعرف بشكل أفضل، لقلت انك كنت مهووسا بالحصول على ساعة جدي
    Yeah, I saw it as well, and I'd have to say If I didn't know you were lying through your teeth, Open Subtitles نعم، رأيت ذلك أيضا، وأود أن أقول إذا لم أكن أعرف كنت الكذب من خلال أسنانك،
    Frankly, the way that she looks at you would trouble me a bit If I didn't know your history. Open Subtitles بصراحة الطريقة التي تنظر بها اليك أنها تزعجني قليلا إذا لم أكن أعرف تاريخك معها
    If I didn't know how to deal with it then, then how could I have expected you to deal with it? Open Subtitles إذا لم أكن أعرف كيفية التعامل معها ثم، ثم كيف يمكن أن يكون من المتوقع لك التعامل معها؟
    If I didn't know better, I'd accuse you of being a sentimentalist. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً، لإتهتمك بكونك رومانسي
    If I didn't know better, I'd say you were becoming a halfway decent person. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيّدًا لقلتُ أنّك على وشك الغُدوّ محترمًا
    If I didn't know better, I'd swear you're starting to enjoy your job. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً، لأقسمت بأنك بدأت تستمتع بأداء وظيفتك.
    I wouldn't even allow it If I didn't know you'd be in there to take over when he craps out. Open Subtitles لم أكن ساسمح بذلك حتى لو لم أكن أعرف أنك ستكونين هناك لتأخذي مكانه عندما ينسحب.
    If I didn't know better, I'd say the two of you were working together. Open Subtitles لو لم أكن أعرف أفضل من ذلك .. لكنت قلت أنكما أنتما الاثنتان تعملان معاً
    If I didn't know any better, I'd say you're preparing for a date. Open Subtitles إذا لم أكن أعلم ما هو أفضل لقلت بأنك تستعد من أجل موعد غرامي
    two years? If I didn't know you were an ex-surgeon, I'd say you've been spending too much time with my brother. Open Subtitles إن لم أكن أعرف أنكِ طبيبة سابقة لقلت أنكِ تقضين الكثير من الوقت مع شقيقي.
    If I didn't know better I might be jealous. Open Subtitles لو لم أكن أعلم مابينكم لكنت شعرت بالغيرة.
    If I didn't know any better I'd think you looked a little... Open Subtitles إن لم أكن أعرفك جيداً لقلت أنك تبدين كذلك قليلاً
    If I didn't know any better, I'd think you were following me. Open Subtitles لو لم اكن اعلم ما يحصل, لاعتقدت انك تلحق بي
    If I didn't know better, I would think that you were trying to get me drunk. Open Subtitles لو كنت لا أعلم بشكل أفضل, لكنت أظن بأنك تريدين جعلي أثمل
    Well, If I didn't know better, I would think we were almost friends. Open Subtitles لو لم أعرف بشكل أفضل، لظننت أننا كنّا صديقتين تقريباً
    If I didn't know any better, I'd think you gave her that video on purpose. Open Subtitles كوجهان لنفس العملة لو لم أعلم الأمر جيداً لظننت أنك أعطيتها الفيديو عن عمد
    If I didn't know better, I'd be bursting with admiration. Open Subtitles لو لم اعرف الامور علي حقيقتها لكنت انفجر إعجابا
    If I didn't know you better, I'd say you're losing your touch. Open Subtitles لو لم اكن اعرفك جيدا لقلت انك فقدت لمستك
    He kept telling me I'd be safer If I didn't know. Open Subtitles لقد واصلَ إخباري بأنَّني سأكونُ بأمانٍ أكثرَ إن لم أعرف
    He didn't tell me. He said it was safer for both of us If I didn't know. Open Subtitles لم يخبرني، قال لي أنّه سيكون أكثر أماناً لكلينا إن لم أعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more