"if i had known" - Translation from English to Arabic

    • لو كنت أعرف
        
    • لو كنت أعلم
        
    • لو علمت
        
    • لو عرفت
        
    • إذا عَرفتُ
        
    • إذا كنت أعلم
        
    • لو كنت اعلم
        
    • إذا كنت أعرف
        
    • لو كنتُ أعرف
        
    • لو كنت اعرف
        
    • لو كنت قد عرفت
        
    • إذا عرفت
        
    • إذا كنت قد عرفت
        
    • لو كنتُ أعلم
        
    • لو أنني عرفت
        
    If I had known that I'd feel bad about it, I would have just helped you out. Open Subtitles لكن لو كنت أعرف انى سأشعر .. بهذا السوء من اجل هذا طوال الوقت لكنت حينها أندم لأنى لم افعل ذلك
    Tell you what, If I had known this was coming, Open Subtitles أوتعلمان؟ لو كنت أعلم بما سيحدث لوضعت 50 وشماً
    If I had known this was gonna happen, I'd have take Spanish in high school. Open Subtitles لو علمت أن هذا سيحدث لدرست الأسبانية في الثانوية.
    If I had known what you were going to do with the names I provided, I never would have given them. Open Subtitles لو عرفت ما تنوي فعله مع الاسماء التي قدمتها لك لما اعطيتك اياهم
    I would have gotten dressed up If I had known. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَأَلْبسُ الملابسَ فوق إذا عَرفتُ
    You know, If I had known there were going to be this many stories, Open Subtitles أتعلم، لو كنت أعرف أنه سيكون هناك هذا الكم من القصص
    Nice medal. If I had known sports had such interesting fonts, Open Subtitles لو كنت أعرف أن الرياضة بها مثل تلك الخطوط المثيرة للإهتمام
    If I had known it was gonna be a firefight, Open Subtitles لو كنت أعرف بأنها كانت معركة بعيارات نارية
    If I had known kids were losing clothes this cool, Open Subtitles لو كنت أعلم أنه توجد ثياب مفقودة بهذه الروعة
    If I had known, I'd have asked for a dog instead. Open Subtitles لو كنت أعلم ، كنت سأطلب كلب بدلاً من ذلك.
    If I had known, I could've helped you look for him. Open Subtitles لو كنت أعلم .. كان بإستطاعتي أن أساعدكِ بالبحث عنه
    If I had known this is how it was going to end, Open Subtitles لو علمت أن الأمر سينتهي هكذا لما فعلت ذلك
    I never would have done it If I had known it was going to cost them their lives. Open Subtitles لما فعلتها لو علمت أن ذلك سيكلفهم حيواتهم.
    Well, If I had known you'd turned into a bona fide pussy, Open Subtitles حسناً لو عرفت أنت ستتحول إلى جبان أصيل كنت سأرفض
    If I had known that you would act like this, when I met Tae San earlier, Open Subtitles لو عرفت أنكِ ستتصرفين هكذا، عندما كنت أقابل تاي سان منذ قليل،
    If I had known what I was coming home to after my heart attack, Open Subtitles إذا عَرفتُ ما أنا كُنْتُ أَجيءُ البيت إلى بعد نوبتي القلبيةِ،
    If I had known there was a new, cute bartender, Open Subtitles إذا كنت أعلم بأنه كان ساقي جديد في الحانة
    You know, If I had known that this is why you wanted me to bring a member of the Colton family back to Haven, Open Subtitles أتعلمين , لو كنت اعلم السبب في طلبكم مني احضار فرد من عائلة هايلي
    I mean, you'd accept an apology from me, right? ! If I had known that swimming was a touchy subject, Open Subtitles ما اعنيه ، بأنك تقبل اعتذاري الآن ، صحيح ؟ إذا كنت أعرف بأن السباحة لها أثرٌ حساس
    If I had known it was your birthday, I would have gotten you a present. Open Subtitles لو كنتُ أعرف أن اليوم عيد ميلادك لأحضرت معي هدية لأجلك
    But I never would have let Thomas near Simcoe If I had known. Open Subtitles و لكن لما كنت ترك ثوماس بالقرب من سيمكو لو كنت اعرف
    You think If I had known that getting captured was part of the plan, i woulda gone along with it? Open Subtitles كنت تعتقد لو كنت قد عرفت أن الحصول على القبض عليه كان جزءا من الخطة، وأود أن ذهب جنبا إلى جنب معها؟
    If I had known that decision would cost me our friendship and my relationship with Sydney, Open Subtitles إذا عرفت ذلك القرار يكلّفني صداقتنا وعلاقتي مع سدني،
    I mean, If I had known that Stacey North was gonna torpedo her whole career, Open Subtitles أعني، إذا كنت قد عرفت أن ستايسي الشمالية كان رائعا نسف حياتها المهنية بأكملها،
    You fucker. If I had known you were still this bitter... Open Subtitles أيها الوغد، لو كنتُ أعلم إنّك لازلتبهذاالعنف..
    I'm just saying If I had known, I would have worn more comfortable shoes. Open Subtitles كل ما أقوله هو لو أنني عرفت لكنت إرتديت حذائًا مريحًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more