"if i had to" - Translation from English to Arabic

    • إذا كان لي أن
        
    • إذا كان علي أن
        
    • إذا أنا كان لا بُدَّ أنْ
        
    • اذا كان علي
        
    • إن كان عليّ
        
    • لو كان علي
        
    • إن اضطررت
        
    • إن كان علي
        
    • إذا كان عليّ
        
    • لو اضطررتُ
        
    • وإذا كان لي أن
        
    • لو أضطررت إلى
        
    • لو اضطررت لذلك
        
    • لو توجب علي
        
    • لو كان عليّ
        
    if I had to give you up It's only been a year Open Subtitles إذا كان لي أن تعطيك ما يصل وكان فقط في السنة
    I'd have killed Joffrey with a chicken bone if I had to. Open Subtitles كنت قد قتل مع جوفري عظم الدجاج إذا كان لي أن.
    if I had to guess, I'd say it's a cuff link. Open Subtitles إذا كان علي أن أخمن فسأقول أنه مشبك لأكمام القميص
    Oh, no no no, but listen, if I had to choose someone to poke me, it would be you. Open Subtitles أوه، لا، لكن يَستمعُ، إذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أَختارَ شخص ما لطَعْني، هو سَيَكُونُ أنت.
    Well, if I had to pick three things out of thin air, Open Subtitles حسنا، اذا كان علي اختيار ثلاثة أشياء من العدم،
    Um... but if I had to guess, I would say that the fact that we're talking about these issues is a good first step towards understanding the differences that divide us? Open Subtitles لكن إن كان عليّ التخمين كنت لأقول أن مبالتنا بهذه الأمور لهو أمر جبد كبداية
    if I had to guess, this guy who called you probably just saw Rajiv or Amit working. Open Subtitles إذا كان لي أن أخمن، هذا الرجل الذي دعاكم ربما فقط رأيت راجيف أو أميت العمل.
    if I had to do it over, I'd get bitten again. Open Subtitles إذا كان لي أن تفعل أكثر من ذلك ، فما استقاموا لكم فاستقيموا الحصول على لعض مرة أخرى.
    I thought it'd come in handy if I had to throw it at a wolf. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون في متناول اليدين إذا كان لي أن رميها في ذئب.
    if I had to guess, it was probably "Dollar" Bill. Open Subtitles إذا كان لي أن أخمن، كان ربما بيل "الدولار".
    I'd ride strapped to the hood if I had to. Open Subtitles فما استقاموا لكم فاستقيموا ركوب مربوطة إلى غطاء محرك السيارة إذا كان لي أن.
    But if I had to do it all over again Open Subtitles ولكن إذا كان علي أن أفعل ذلك مرة أخرى
    if I had to blame one thing, it'd be the iceberg. Open Subtitles إذا كان علي أن ألوم أحد فسألوم الجبل الجليدي
    I guess if I had to pick my two biggest disappointments... Open Subtitles أَحْزرُ إذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أَلتقطَ إحباطاتي الأكبر...
    Well it's hooked directly into your cerebellum so if I had to guess, Open Subtitles حسناً، انه متصل مباشرة بمخيخك لذا اذا كان علي التوقع
    Which is, if I had to define it, the way I feel most days. Open Subtitles إن كان عليّ توضيح ذلك فهو ما أشعر به في معظم الأيام
    Seriously,if I had to guess whose system this belongs to,I would say a crazy smart high-school kid. Open Subtitles بجد, لو كان علي ان اخمن لمن هذا النظام, لقلت انه فتى مجنون من الثانوية
    And I would do it again if I had to. He was soft, not like you. Open Subtitles ‫وسأفعل ذلك مجدداً إن اضطررت ‫كان ضعيفاً ولا يشبهك
    if I had to do it again, I would. Open Subtitles إن كان علي أن أفعله مجدداً سأود ذلك
    if I had to guess what your parents were doing, Open Subtitles إذا كان عليّ أن أخمن ما كان والداكِ يفعلان
    Hope they can't trace it back to you. Be a shame if I had to slap the cuffs on. Open Subtitles آمل ألا يتمكّنوا من تعقبها إليكِ، سيكون مُؤسفًا لو اضطررتُ لتقييدكِ بالأصفاد.
    if I had to describe Panama in just a few words, I would say we are a country and a people full of surprises. UN وإذا كان لي أن أصف بنما ببضع كلمات، فإنني أقول إننا بلد وشعب زاخرين بالمفاجآت.
    Even if I had to pay, it would be worth it. Open Subtitles حتى لو أضطررت إلى الدفع فإنة يستحق الثمن
    I guess I'd do the same if I had to. Open Subtitles . أخالني سأفعل المثل لو اضطررت لذلك
    I like feeling I could just slip away through a crack in the door if I had to. Open Subtitles أشعر أنه يمكنني الإختفاء من خلال صدعٍ في الباب لو توجب علي ذلك
    if I had to ride with him, I would literally kill myself, and probably take others with me. Open Subtitles لو كان عليّ الركوب معه لاضطررت حرفياً لقتل نفسي ولقتلت غالباً آخرين معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more