"if i have a" - Translation from English to Arabic

    • إذا كان لدي
        
    • إن كان لدي
        
    • لو كان لدي
        
    • لو كانت لدي
        
    • لو لدي
        
    • إذا كانت لدي
        
    • ان كان لدي
        
    • إذا كان لديّ
        
    • إن حظيت
        
    • إن رُزقت
        
    • إن كانت لدي
        
    Mind if I have a look in your truck ? Open Subtitles العقل إذا كان لدي نظرة في شاحنة الخاص بك؟
    I-It helps if I have a name so I can make sure that I'm talking to you and only to you. Open Subtitles نقداً سيساعد إذا كان لدي اسم حتى أتمكن من التأكد أني أتحدث إليك أنت فقط
    Okay, I'll go upstairs and see if I have a lefty. Open Subtitles سأذهب إلى الأعلى وأرى إن كان لدي واحدة للجهة اليسرى
    My father says that God will stop the bleeding if I have a pure heart. Open Subtitles ابي يقول ان الله سيوقف النزيف لو كان لدي قلب صاف
    if I have a problem with someone, I talk to them, Ma. Open Subtitles لو كانت لدي مشكلة مع أحد ما، سأتحدث معه يا أمي
    So if I have a lady friend who wants to stay over... Open Subtitles إذن لو لدي صديقة والتي ...تريد أن تقضي الليلة
    if I have a chance to bring my people home today, Open Subtitles إذا كانت لدي فرصة لإعادة رجالي إلى الوطن اليوم,
    Now if I have a choice between believing a doctor or some babbling oriental mystic, Open Subtitles الآن ان كان لدي الخيار بين تصديق الطبيب او بعض الترهات الشرقية المبهمة
    if I have a name for a new drink and it hasn't been registered, I can do that through you, right? Open Subtitles إذا كان لدي اسم لمشروب جديد ولم يتم تسجيله
    if I have a reporter... two freshmen girls are moving into their dorm room together. Open Subtitles إذا كان لدي مراسلة.. فتاتان مبتدئتان سينتقلان إلى غرفة النوم سوية
    And I don't have my whole life ahead of me if I have a baby? Open Subtitles وليس لدي حياتي كلها أمامي إذا كان لدي طفل؟
    So if I have a bail hearing, can Aubry be there? Open Subtitles حتى إذا كان لدي جلسة بكفالة، يمكن أن أوبري يكون هناك؟
    But instead, I'm asking myself if I have a concussion. Open Subtitles و لكن فى المقابل, أسأل نفسي إذا كان لدي ارتجاج.
    if I have a mole, I need to find him myself before anyone else does. Open Subtitles إن كان لدي عميل مزدوج فيجب أن أجده بنفسي قبل أن يفعلها أي شخص آخر
    I'm just gonna go see if I have a pregnancy test,'cause I'm pretty sure I got some stuff in my duff. Open Subtitles سأذهب لأرى إن كان لدي اختبار للحمل, لأنني متأكدة أنك قذفت.
    I'll be lucky if I have a business in two weeks. Open Subtitles سأكون محظوظة إن كان لدي أعمال تجارية خلال إسبوعين
    Guys, do you mind if I have a word with Tim? Open Subtitles الرجال، هل تمانع لو كان لدي كلمة مع تيم؟
    I mean, it's okay if I have a ten-year-old friend, right? Open Subtitles أعني لا بأس لو كان لدي صديقة بالعاشرة، صحيح؟
    Man if I have a thousand pounds I wouldn't.. ..be sitting in this dump right now. Open Subtitles يا صاح , لو كان لدي ألف رطل لما بقيت بهذا المكان
    Hey, Eric, you mind if I have a really quick word with your dad? Open Subtitles مرحبا ايريك هل تمانع ؟ لو كانت لدي كلمة سريعة مع والدك؟
    if I have a problem, I'll come and see the commander. Open Subtitles لو لدي مشكلة فسوف آتي وأقابل القائد
    if I have a use, I don't know it. Open Subtitles إذا كانت لدي فائدة ، لا أعلم عنها
    I've changed, and I don't know if you can, and I don't know if I have a right to ask you to. Open Subtitles لقد تغيرت ولا اعرف ان كان يمكنك ولا اعرف ان كان لدي الحق ان اطلب منك ذلك
    I don't know if I have a life beyond this place Open Subtitles لا أعرف إذا كان لديّ حياة خارج هذا المكان
    You mind if I have a little privacy, please? Open Subtitles أتمانع إن حظيت ببعض من الخصوصية، من فضلك؟
    if I have a girl, Open Subtitles و إن رُزقت بفتاة
    if I have a career before I get married, then I become unmarriable. Open Subtitles إن كانت لدي مهنة قبل أن أتزوج سأصبح حينها غير قابلة للزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more