"if i stay" - Translation from English to Arabic

    • إذا بقيت
        
    • لو بقيت
        
    • إن بقيت
        
    • اذا بقيت
        
    • ان بقيت
        
    • إذا كنت البقاء
        
    • إن بقيتُ
        
    • إذا بقيتُ
        
    • وإذا بقيت
        
    • إذا أبقى
        
    • إذا أَبْقى
        
    • إذا ما بقيت
        
    • إن ظللت
        
    • وإن بقيت
        
    And, besides, if I stay, then we both have to keep this whole charade going, and... Open Subtitles وأيضاً إذا بقيت فعلينا أن نبقي هذه المسرحية جارية لقد قمت بعمل صحيح
    I can't leave, but if I stay, no more secrets. Open Subtitles لا أستطيع الرحيل ، ولكن إذا بقيت لا مزيد من الأسرار.
    I think it's too dangerous for you if I stay so I should go with my parents after all. Open Subtitles أعتقد انه خطر جدا عليك لو بقيت اذا يجب علي أم أذهب مع والدي في الـ أخير
    if I stay here, I'll just cause more trouble. Open Subtitles لو بقيت هنا . سأسبب المزيد من المشاكل
    Do you mind if I stay in bed and skip it? Open Subtitles هل تمانع إن بقيت في السرير وتغيبت عن الحضور ؟
    What I mean is that if I stay here with you tonight I don't want you to think anything special about it. Open Subtitles ما أعنيه هو .. اذا بقيت عندك هذه الليلة .. ..لا أريدك ان تعتقد بوجود أي شيء مميز في ذلك
    Even if I stay in good health, in 60 to 70 years, Open Subtitles حتى إذا بقيت في صحة جيدة ، في 60 إلى 70 سنة،
    You know if I stay here, they're gonna send in oncologists and radiation therapists and surgeons. Open Subtitles تعرف أنه إذا بقيت هنا سيقومون بإرسالي لمتخصصي الأورام ومعالجي الإشعاع والجراحين
    if I stay, nothing will change, you'll be my lover. No. Open Subtitles إذا بقيت لن يتغير شيء وستيبقىن عشيقتي - لا -
    You've no idea what I'm going to face if I stay. Open Subtitles قمت أي فكرة ما أنا ذاهب لمواجهة إذا بقيت .
    The man... he'll find you... he'll find me if I stay. Open Subtitles ..هذا الرجل ..سيقوم بإيجادك سيجدنى إذا بقيت هنا
    if I stay too long, yeah. Guess it's hard not to stay. Open Subtitles ـ إذا بقيت وقتاً طويلاً، أجل ـ أظن إنه من الصعب عدم البقاء
    I'm going to get a serious rash if I stay in these wet trousers. Open Subtitles سأصاب بطفح جدي لو بقيت في هذا البنطلون المبلل.
    Yes, you did. And you will again, no doubt, if I stay. Open Subtitles أجل , وستفعلها مجدداً، لا شك بهذا لو بقيت
    I think I'll do something bad if I stay longer. Open Subtitles أعتقد أنني سأفعل شىء سىء لو بقيت أكثر من هذا.
    Is it okay if I stay after school a little bit? Open Subtitles هل توافقين إن بقيت في المدرسة بعد الحصص قليلاً ؟
    if I stay down here, even with powers I'm like everyone else. Open Subtitles إن بقيت بالأسفل هنا حتى بقوايا أنا مثل أي شخص آخر
    Besides, we both know that if I stay in town, Open Subtitles بجانب اننا نعلم ، انني اذا بقيت في المدينة
    I'll wander about in the wild... and kiss each pavement and thank each stair... if I stay alive. Open Subtitles سأتجول في الطرقات سأقبل كل رصيف و سأشكر كل درجة سلم ان بقيت على قيد الحياة
    No, I think it's best if I stay here and find out as much as possible about Claypool. Open Subtitles لا، أعتقد أنه من الأفضل إذا كنت البقاء هنا ومعرفة أكبر قدر ممكن حول كلايبول .
    if I stay behind him at that speed, we get made for sure. Open Subtitles إن بقيتُ خلفه بهذه السرعة فسيتعرّف علينا بالتأكيد
    if I stay here any longer, I'll Girl, Interrupt. Open Subtitles إذا بقيتُ هنا أكثر من ذلك ذلك سوف أكون فتاة مقاطعة
    And if I stay here, I'll be in prison anyway. Open Subtitles وإذا بقيت هنا سأكون في السجن على أية حال
    Because if I stay on that side, I'll get all wet Open Subtitles لأنى إذا أبقى في ذلك الجانب سأصبح مبتله تماما
    Do you mind if I stay a bit longer? Open Subtitles هَلْ لَدَيْكَ مانع إذا أَبْقى أطولَ نوعاً ما؟
    You guys could lose your license if I stay. Open Subtitles يمكن أن تخسروا رخصتكم يا رفاق إذا ما بقيت.
    Bonnie... I'll still be in love with you even if I stay a vampire. Open Subtitles (بوني)، سأظل مُغرم بك حتّى إن ظللت مصاص دماء.
    improvements, that I am changing and if I stay within my allowance, I won't improve or change. Open Subtitles تقدماً، أنا اتغير وإن بقيت مع وصيتي، لن أتحسن ولن أتغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more